Apocalipse 10

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, gaꜙjë̱ë̱nꜙ jñahꜘ ángel hi̱ˉ be̱e̱ꜘ jwërte hi̱ˉ gaꜙjña̱a̱ꜗ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ naˉlä̱ä̱ˉ jniiꜘ, maˊ jnä̱ä̱ꜘ mɨɨhˉ ku̱u̱ˊ gyʉʉhˈ lleyˊ. Moˉnëyˊ maˊ jnäꜘ läꜙ jnäꜘ hyooˉ, hiꜙ läꜙ kyooˉ tɨɨyˊ maˊ laˈ läꜙko̱o̱ˉ jeˉ heˉ chihꜗ ko̱ˉdsooꜘ.
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 Maˊ häˊ jaˊgooyˉ ko̱o̱ˉ jeˉ pihˈ naˉnaˊ. Mahꜗ gaꜙchiyhꜘ tɨɨyˊ raˉllu̱u̱ꜗ nëˊ jmɨˉñeehꜚ, hiꜙ tɨɨyˊ raˉkë̱hˈ gaꜙchiyhꜘ hwaꜗ ki̱i̱ꜙ.
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 Ja̱ˉgaˊ gaꜙhlëëyhꜘ ko̱o̱ˉ ki̱ˉga̱a̱ˉ läꜙko̱o̱ˉ ki̱ˉga̱a̱ˉ hooh˜ león maˊ miˉga̱a̱yꜗ. Läꜙ maˊ gaꜙhlëëyhꜘ ja̱ˉ, gaꜙngëëhˉ kiyhꜗ gye̱e̱ꜗ ñihꜗ.
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Maˊ gaꜙngëëhˉ läꜙjë̱ë̱ꜙ gye̱e̱ꜗ ñihꜗ heꜘ, ngooꜗ gaˊ jnäꜘ maˊ sɨɨnˋ, maˊ gaꜙnuunꜗ gaꜙhlëëhꜘ gyʉʉhˈ, gaꜙsɨɨhꜙ jnäꜘ:
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 Hi̱hꜗ ángel hi̱ˉ gaꜙjë̱ë̱nꜙ hi̱ˉ chihꜗ ko̱o̱ˉ tɨɨˊ nëˊ jmɨˉñeehꜚ kya̱a̱hˊ ko̱o̱ˉ tɨɨyˊ hwaˈ ki̱i̱ꜙ heꜘ, gaꜙchooyꜘ gooyˉ taꜙ gyʉʉhˈ.
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 Mahꜗ gaꜙtä̱ä̱yˉ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ gaꜙläꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ, heꜘ baˊ hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ heˉ jnäꜘ nëˊ kihˈ, heꜘ baˊ hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ hwaꜗ, kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ heˉ gaˊ chaˉ nëˊ kihˈ, hiꜙ heꜘ baˊ hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ jmɨˉñeehꜚ kya̱a̱hˊ läꜙjëꜙ heˉ gaˊ chaˉ kihꜗ. Gaꜙtä̱ä̱yˉ hi̱ˉ heꜘ gaꜙjäyhꜘ:
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 Jä̱ä̱ꜗ ja̱ˉgaˊ jʉʉˈ jeeˊ gaꜙtëꜘ gye̱e̱ꜗ ángel heꜘ luuꜘ hooˊ kihˈ, läꜙjëꜙ heˉ naˉhmääˊ kihˈ Dio läꜙteꜗ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjähꜘ Dio sɨɨhꜙ dsaˉ hi̱ˉ gaꜙngëëꜗ juuˈ hi̱ˉ maˊ jmeeꜙ taˊheꜗ kiyhꜗ lloꜘjooꜗ —gaꜙjähꜘ ángel heꜘ.
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 Ko̱o̱ˉ kaˉlähꜘ gaꜙnuunꜗ gaꜙhlëëhꜘ gyʉʉhˈ jmɨˉgyʉʉꜙ kya̱a̱hˊ jnäꜘ, gaꜙjähꜘ:
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 Heˉja̱ˉ ñeenˊ jeeˊ maˊ chehˈ ángel mahꜗ gaꜙngɨɨnˋ jeˉ pihˈ ja̱ˉ. Mahꜗ gaꜙsɨɨyhꜙ jnäꜘ:
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Ja̱ˉgaˊ gaꜙka̱nꜗ jeˉ pihˈ heˉ maˊ cho̱o̱hˉ ángel mahꜗ gaꜙkuhnꜗ. Gaꜙläꜙøøꜘ nehꜙ toˉhoonꜙ läꜙko̱o̱ˉ øøꜘ jmɨhˈ tahꜗ. Maˉlaꜙ maˉkuhnꜗ gaꜙläꜙllihꜗ tuˉjla̱nꜙ.
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 Ja̱ˉgaˊ gaꜙsɨɨyhꜙ jnäꜘ kaˉlähꜘ:
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.