2 Coríntios 13
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs ARIB
1 Jeeˊ laˉ tëꜗ hnëˉ ji̱i̱h˜ heˉ nɨɨnˋ naˊjë̱ë̱nꜙ hnähꜘ. Läꜙlaˉ naˉsɨɨˉ juuˈ kihꜗ Dio: “Waˊ heˉ chaˉ heˉ hniiˉ heˉ chaˉ kihꜗ dsaꜙ, läꜙeeˉ baˊ kya̱a̱hˊ juˈdsooꜘ heˉ jmeeꜗ u̱u̱ꜗ u̱u̱ˉ dsaˉ.”
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Gaꜙjwë̱ë̱hnꜗ hnähꜘ jä̱ä̱ꜗ, hiꜙ naꜗ heˉ maˉgyanˊ ʉ̱ʉ̱ꜘ kyahꜗ hnähꜘ, jwë̱ë̱hn˜ hnähꜘ kaˉlähꜘ. Hiꜙ waˊraˉ gaꜙlloonꜗ jeeˊ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ, jeeˊ ja̱ˉ tëˉ hnëˉ ji̱i̱h˜ heˉ jwë̱ë̱hn˜ hnähꜘ. Maˊja̱ˉ moꜙsoꜙ jmeenˋ jø̱hˉ dsënꜙ kihꜗ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ jmeeꜙ waˊ laˈ chaˉ laꜗ, hiꜙ läꜙja̱ˉ kihꜗ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ jmeeꜙ gaˊ läꜙji̱i̱hˈ naꜗ.
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 Heˉ hnoohˉ hnähꜘ jëëhˈ hnähꜘ cheˊ dsooꜘ baˊ hlëëhnˊ läꜙko̱o̱ˉ madaꜚ kihꜗ Cristo. Jëëhꜘ, hi̱ˉ heꜘ miˉjnääꜙ beꜘ kihꜗ jeeˊ kyahˈ hnähꜘ. Saꜙ la̱a̱yꜗ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ saꜙ chaˉ beꜘ kihꜗ.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Maꜙkeꜙ dsooꜘ gaꜙtä̱ä̱ˉ dsihꜘ dsohꜘ hmaˉcruꜚ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ saꜙ chaˉ beꜘ kihꜗ, pero cha̱a̱ˉ bihꜗ kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Dio. Ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ jnäähˈ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ ko̱o̱ˉ kya̱a̱hˊ Cristo, gaꜙnøøˊ jnäähꜗ läꜙko̱o̱ˉ heˉ saꜙ chaˉ beꜘ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ. Pero kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Dio cha̱a̱ˉ jnäähˈ taꜙlaꜙ kihꜗ Cristo mahꜗ kwaˊ jnäähꜗ beꜘ kyahꜗ hnähꜘ.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Kye̱ˉ daˊ hnähꜘ kwa̱a̱t˜ kyahꜗ hñaahꜗ hnähꜘ, cheˊ läꜙ maˉdsooꜘ ja̱ˉbaˊ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ Cristo. Jëëˋ daˊ kyahˈ hnähꜘ hñaahꜗ. ¿Cheˊ saꜙ ñehˊ hnähꜘ, Jesucristo hä̱ä̱ˊ jeeˊ kyahˈ hnähꜘ? Pero cherˊmahꜗ saꜙ laꜗ läꜙja̱ˉ, heˉ saꜙ la̱a̱hꜗ hnähꜘ kwa̱a̱t˜ baˊ ja̱ˉ.
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Hnoonꜗ läꜙñehˊ hnähꜘ heˉ la̱a̱ꜗ jnäähˈ kwa̱a̱t˜.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Ngɨɨˊ jnäähꜗ kihꜗ Dio mahꜗ jmeehˈ hnähꜘ heˉ lluꜗ jmahꜗ baˊ. Saꜙ jwahnꜙ läꜙlaˉ mahꜗ jä̱ˊ jnäähꜗ lluꜗ. Heˉ hnøøˉ jnäähˈ goˊta̱a̱hˊ hnähꜘ läꜙko̱o̱ˉ lleˋ kihˈ, maꜙkeꜙ gaꜙjä̱ˊ jnäähꜗ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ saꜙ la̱a̱ꜗ kwa̱a̱t˜.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Jëëhꜘ, niꜙ miihˉ saꜙ leꜘ llaˊdsëëˋ jnäähꜗ kihꜗ juˈdsooꜘ. Jmeeˉ jnäähˈ läꜙ hnøøꜗ juˈdsooꜘ baˊ.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Heˉja̱ˉ jë̱ë̱ˉ dsëˉ jnäähˈ läꜙ maˊ saꜙ chaˉ beꜘ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ, mahꜗ läꜙja̱ˉ hnähꜘ läꜙchaˉ beꜘ kyahꜗ hnähꜘ. Gaꜙnøøˊ jnäähꜗ ngɨɨˊ jnäähꜗ kyahꜗ hnähꜘ mahꜗ hwë̱ë̱ꜙ hnähꜘ lluꜗ goˉte˜.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Kihꜗ heˉja̱ˉ baˊ naˉ, sɨɨnꜙ läꜙlaˉ kyahꜗ hnähꜘ maꜙkeꜙ gyanˊ ʉ̱ʉ̱ꜘ, mahꜗ waˊraˉ gaꜙlloonꜗ jeeˊ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ, saꜙ chaˉ heˉ kihꜗ jmeenˋ hä̱ä̱nˈ kya̱a̱hˊ hnähꜘ, kya̱a̱hˊ beꜘ heˉ gaꜙhyohnꜗ kihꜗ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ. Heˉ hnøøyꜗ kwanˋ beꜘ kihꜗ dsaˉ baˊ, ja̱ꜙ heˉ heehꜚ jnihꜘ wɨɨꜘ.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Kya̱a̱hˊ jeeˊ gaꜙdsa̱a̱ꜗ juuˈ heˉ sɨɨnꜙ kyahꜗ hnähꜘ, jwë̱ë̱hn˜ nähꜘ ø̱ø̱hnꜗ, waˊ jë̱ë̱ˉ hohꜘ hnähꜘ. Hnøøhˈ hnähꜘ haˉ läꜙ jeeˊ goˊta̱a̱hˊ hnähꜘ lluꜗ chaˉgaˊmiihˉ, waˊ nøhˈ hohꜘ hnähꜘ, waˊ laˈ ko̱o̱ˉ nëëˈ baˊ hʉʉˊdsëˉ kyahꜗ hnähꜘ, waˊ hiiꜘ tiiˊ kyahˈ hnähꜘ. Hiꜙ Dio hi̱ˉ hnääꜗ jneˊ, hi̱ˉ jmeeꜙ hiiꜘ tiiˊ jnänˋ, jä̱yꜗ jeeˊ jnänˋ.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Jmeeˊ hnähꜘ Dio kihꜗ dsaˉkya̱a̱hˊ hnähꜘ hiꜙ ja̱ˉ chʉ̱hˉ hnähꜘ kiyhꜗ läꜙ hnøøꜗ Dio.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ kya̱a̱ꜗ Dio jmeeꜙ Dio kyahꜗ hnähꜘ.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Waˊ miˉjä̱ä̱ꜗ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ läꜙjë̱ë̱ꜙ hnähꜘ. Waˊ hnääˈ Dio gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ hnähꜘ. Hiꜙ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ waˊ la̱a̱ˈ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ hnähꜘ. Waˊ laˈ läꜙja̱ˉ.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.