1 Pedro 4
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NTLH
1 Läꜙ maˊ kye̱ˉ Cristo jmɨˉngoꜗ läꜙko̱hꜘ kye̱ˊ jneˊ, gaꜙjëëyꜗ wɨɨꜘ kwa̱a̱t˜ jnänˋ. Heˉja̱ˉ waˊ laˈ ko̱o̱ˉ nëëˈ baˊ hʉʉˊdsëˉ jnänˋ kya̱a̱yhˊ. Waˊ he̱e̱hˊ jneˊ jëëˊ jneˊ heˉ wɨɨꜘ. Jëëhꜘ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ maˉjëëꜙ wɨɨꜘ moꜙsoꜙ chaˉ heˉ kihꜗ jmeeꜗ gyihꜗ dsoˊkyeˉ.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Heˉja̱ˉ taˊko̱ˉji̱i̱hˈ cha̱a̱yˉ, moꜙsoꜙ jmeeꜗ gyihꜗ heˉ ngɨɨꜙ jmɨˉngoꜗ kiyhꜗ. Hnøøꜗ jmeeyꜗ läꜙ tɨh˜ dsëꜗ Dio baˊ.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Maˉle̱e̱ꜙ baˊ läꜙko̱o̱ˉ teꜗ heˉ maˉjmeehˊ hnähꜘ jä̱ä̱ꜗ, läꜙ maˊ jmeehˉ hnähꜘ läꜙjëꜙ heˉ laꜗ oˉhihꜙ hiꜙ heˉ gaˊ jyohꜘ heˉ ngɨɨꜙ jmɨˉngoꜗ kyahꜗ hnähꜘ. Gaꜙläꜙhe̱e̱hꜘ hnähꜘ, ja̱ꜙ kya̱a̱hˊ hihꜙ gaꜙkuhꜗ hnähꜘ läꜙ maˊ chaˉ jmɨɨˊ hiꜙ gaꜙjmeehˊ hnähꜘ jʉʉhˉ kihꜗ dio hi̱ˉ naˉla̱a̱ꜚ ka̱a̱h˜ dsaˉ heˉ saꜙ läꜙjëëꜗ Dio goˉte˜. Maˊ jmeehˉ hnähꜘ läꜙko̱hꜘ jmeeꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ kihꜗ Dio.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Heˉja̱ˉ dsa̱a̱˜ dsëꜗ dsaˉ heꜘ naꜗ, heˉ moꜙsoꜙ jmeehˉ hnähꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ jeeˊ gaꜙnääyꜗ jmeeyꜙ naˉkuˊ naˉngɨɨˈ heˉ hlɨɨhˈ ja̱ˉ. Heˉja̱ˉ naˉ hlëëyhꜙ wɨɨꜘ kyahꜗ hnähꜘ.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Pero dsaˉ heꜘ ngëëyꜗ kwa̱a̱t˜ kiyhꜗ chaˊnëˊ hi̱ˉ gyaꜗ maˉnaˊllu̱u̱ˋ llayꜗ taˊ kihˈ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ naˊji̱i̱hꜙ, hiꜙ läꜙja̱ˉ kihꜗ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Kihꜗ heˉja̱ˉ, gaꜙkwaꜘ dsaˉ juˈhmëëꜘ kihꜗ hi̱ˉ maˉnaˉju̱u̱ˊ. Jëëhꜘ, maꜙkeꜙ gaꜙju̱u̱yꜗ läꜙko̱o̱ˉ lleˋ kihˈ dsaˉju̱u̱ꜘ dsaˉ jmɨˉgyʉʉꜙ, pero naˊji̱i̱hꜙ jmɨˉlleꜘ kiyhꜗ jeeˊ ka̱ˉ Dio.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Ngooꜗ yaꜙjä̱hꜙ lla̱a̱ꜙ jmɨˉgyʉʉꜙ. Heˉja̱ˉ miˉle̱e̱hꜚ hnähꜘ hiꜙ chu̱u̱ˊ hnähꜘ ko̱ˉllaˉji̱i̱h˜ kya̱a̱hˊ Dio.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Heˉ kye̱e̱ꜘ gaˊ kihˈ jeeˊ läꜙjëꜙ, waˊ hnaahꜙ hnähꜘ ø̱ø̱hꜗ hnähꜘ. Jëëhꜘ, kya̱a̱hˊ heˉ hnääꜙ jneˊ ø̱ø̱hꜗ jneˊ, dsaˉjnëꜗ jwëˈ kihꜗ chaˉmiihˉ dsoˊkyeˉ.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Läꜙka̱a̱ˉ tuhˉhohꜘ hnähꜘ, he̱e̱hˋ ø̱ø̱hˈ jneˊ hi̱ˉ dsaˉnääꜗ chaˊnehꜙ kyahꜗ hnähꜘ.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Naˉsɨɨˈ baˊ taˊ heˉ laˊ kwaꜙ Dio jmeenˊ mahꜗ jmeeˊ jneˊ taˊheꜗ kihꜗ dsaˉkya̱a̱hnˊ. Hiꜙ läꜙja̱a̱ˉ läꜙja̱a̱ˉ jneˊ hnøøꜗ miˉtenˋ kya̱a̱hˊ taˊ heˉ maˉhñah˜ jneˊ mahꜗ jmääꜗ jnänˋ heˉ lluꜗ dsëꜗ Dio kya̱a̱hˊ jneˊ. Ja̱ꜙ ko̱o̱ˉ nëëˈ heˉ lluꜗ heˉ kwëëyh˜ dsaˉ kya̱a̱yꜗ.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Cherˊmahꜗ hi̱ˉ hlë̱ë̱h˜ dsaˉ, waˊ hlëëyhꜘ läꜙko̱o̱ˉ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ ngëë˜ juuˈ kihꜗ Dio baˊ. Cherˊmahꜗ hi̱ˉ kwaꜙ beꜘ kihꜗ dsaꜙ, waˊ kwayꜘ kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Dio. Läꜙja̱ˉ läꜙjëꜙ heˉ jmeeˉ jneˊ, hnøøꜗ jmeenˊ kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Dio mahꜗ jmeeꜗ dsaˉ jʉʉhˉ kiyhꜗ taꜙlaꜙ kihꜗ Jesucristo. Läꜙja̱ˉ jmäänˊ jø̱ø̱hˈ Dio jnänˋ hi̱ˉ chaˉ beꜘ kihꜗ gaꜙläꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ. Waˊ laˈ läꜙja̱ˉ.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Ø̱ø̱hnꜗ hi̱ˉ hnaanꜙ, waˊraˉ gaꜙngëëhꜘ hnähꜘ chaˉmiihˉ heˉ wɨɨꜘ, taꜙ jmeeˉ dsa̱a̱˜ hohꜘ hnähꜘ. Taꜙ waˊ la̱a̱hꜘ hnähꜘ: “Saꜙ chaˉ heˉ kihꜗ jëënꜚ ko̱o̱ˉ naˉ ji̱i̱hˈ heˉ wɨɨꜘ.” Jëëhꜘ heˉ naˉ, miˉjnääꜙ cheˊ läꜙ maˉdsooꜘ ja̱ˉbaˊ hohꜘ hnähꜘ.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Waˊ cha̱a̱hˉ hnähꜘ lluꜗ baˊ, jëëhꜘ läꜙkye̱ˉ hnähꜘ maˉjëëhˋ hnähꜘ heˉ wɨɨꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ Cristo. Mahꜗ läꜙja̱ˉ läꜙcha̱a̱hˉ hnähꜘ lluꜗ jwërte waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ läꜙjnääyꜘ haˉ ko̱hꜘ jø̱ø̱hˈ la̱a̱yꜗ.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Lluꜗ laꜗ kyahꜗ hnähꜘ cherˊmahꜗ hlëëhꜙ dsaˉ wɨɨꜘ kyahꜗ hnähꜘ kwa̱a̱t˜ kihꜗ Cristo. Jëëhꜘ Jmɨˉlleꜘ kihꜗ Dio heˉ jna̱a̱hˈ jwërte, chehˈ tä̱ä̱ꜘ kya̱a̱hˊ hnähꜘ. Dsooꜘ baˊ miˉkwa̱hꜗ dsaˉ Jmɨˉlleꜘ kihꜗ Dio pero hnähꜘ jmeehˉ hnähꜘ jʉʉhˉ kiyhꜗ.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Pero jyohꜘ juuˈ baˊ ja̱ˉ cherˊmahꜗ jëëhꜘ hnähꜘ heˉ wɨɨꜘ kihꜗ heˉ maˉjngëëhꜙ hnähꜘ dsaˉ, o cherˊmahꜗ maˉhɨ̱ɨ̱hꜘ hnähꜘ kihꜗ dsaꜙ, cherˊmahꜗ maˉjmeehˊ hnähꜘ heˉ hlɨɨhˈ, cherˊmahꜗ maˉta̱a̱hˋ hnähꜘ jeeˊ saꜙ gaꜙtë̱ë̱hꜘ hnähꜘ.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Pero cherˊmahꜗ jëëhꜘ hnähꜘ heˉ wɨɨꜘ kihꜗ heˉ la̱a̱hꜗ hnähꜘ dsaˉ kya̱a̱ꜗ Cristo saꜙ laꜗ oˉhihꜙ. Kwaˊ hnähꜘ tiˊhmaahˊ kihˈ Dio baˊ kihˈ heˉ jëëhꜘ hnähꜘ heˉ wɨɨꜘ.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Maˉdsë̱ë̱ꜗ jmɨɨˊ heˉ ngɨɨhꜗ Dio kwa̱a̱t˜ kihꜗ dsaˉ kya̱a̱yꜗ. Cherˊmahꜗ maˉløøꜗ ngɨɨyh˜ kwa̱a̱t˜ jnänˋ, haˉ gaˊ ko̱hꜘ saꜙ jmeeyꜗ kihˈ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juˈhmëëꜘ kiyhꜗ.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Cherˊmahꜗ heˉlɨɨꜗ baˊ dsaˉlä̱ä̱ꜘ hi̱ˉ llu̱u̱ꜗ, haˉ baˊ läꜙ leꜘ kihꜗ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ jmeeꜙ waˊ laˈ chaˉ laˉ.
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Heˉja̱ˉ maˊ jëëꜘ jneˊ heˉ wɨɨꜘ läꜙ hnøøꜗ Dio, maꜙnøøˈ jneˊ jmeenˊ heˉ lluꜗ jmahꜗ baˊ hiꜙ waˊ tøøhnˊ gooˉ Dio läꜙjëꜙ heˉ cha̱a̱ˉ jneˊ. Jëëhꜘ hi̱ˉ heꜘ gaꜙjmääꜗ jneˊ hiꜙ miˉteꜗ bihꜗ juuˈ kiyhꜗ.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.