1 Coríntios 5

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hiiꜘ juuˈ chaˉ ko̱o̱ˉ heˉ hlɨɨhˈ jwërte jeeˊ kyahˈ hnähꜘ heˉ saꜙ jmeeꜙ dsaˉ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ kihꜗ Dio. Jäyhꜘ, cha̱a̱ˉ ja̱a̱ˉ jeeˊ kyahˈ hnähꜘ hi̱ˉ kya̱a̱hˊ choˈhmayˉ (heˉ hnøøꜗ jähꜙ: mëˊ jmiiyˉ).
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Haˉ baˊ läꜙja̱ˉ heˉ jmä̱ä̱hꜙ hnähꜘ hñaahꜗ ka̱a̱hˊ. Lluꜗ gaˊ waˊraˉ jähꜘ kihꜗ kɨˊhoohˊ hnähꜘ mahꜗ lle̱e̱hˈ hnähꜘ hi̱ˉ jmeeꜙ dsoˊkyeˉ läꜙnaˉ, jeeˊ kyahˈ hnähꜘ.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 Maꜙkeꜙ saꜙ gyanˊ kya̱a̱hˊ hnähꜘ, pero maꜙraꜙ heˉ hä̱ä̱ˊ baˊ jnäꜘ jeeˊ kyahˈ hnähꜘ kya̱a̱hˊ jmɨˉlleꜘ kinꜙ. Maꜙ baˊ jnäꜘ, haˉ läꜙ jmeenˋ kihˈ hi̱ˉ gaꜙjmeeꜘ dsoˊkyeˉ naˉ, läꜙko̱o̱ˉ heˉ gyanˊ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ hnähꜘ baˊ maˉlaꜙ.
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 Ja̱ˉ goˉta̱a̱hˊ hnähꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kwa̱a̱t˜ kihꜗ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ, hiꜙ jmeeˊ hnähꜘ kwa̱a̱t˜ heˉ häˊ jmɨˉlleꜘ kinꜙ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ hnähꜘ. Maˊja̱ˉ kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ,
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 ngëëˋ hnähꜘ dsaˉ naˉ jaˊgooˉ Tanaˊ mahꜗ waˊ ju̱u̱ꜘ jmɨˉngoꜗ kiyhꜗ. Mahꜗ läꜙja̱ˉ lä̱ä̱ꜘ jmɨˉlleꜘ kiyhꜗ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ jä̱hꜘ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Saꜙ lluꜗ heˉ jmä̱ä̱hꜙ hnähꜘ hñaahꜗ ka̱a̱hˊ. ¿Cheˊ saꜙ ñehˊ hnähꜘ, miihˉ baˊ levadura le̱e̱ꜙ ka̱a̱hꜗ dsaˉ läꜙka̱a̱ˉ ko̱o̱ˉ nääꜗ tʉˊka̱ˊ?
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 Jñuuhˊ hnähꜘ levadura maˉgyu̱hˉ naˉ mahꜗ le̱e̱hꜘ hnähꜘ ko̱o̱ˉ nääꜗ tʉˊka̱ˊ hmëëꜘ baˊ heˉ saꜙ kya̱a̱hˊ levadura, läꜙlluꜗ heˉ maˉnaˉjngëëhˈ hnähꜘ naꜗ. Jëëhꜘ, heˉ lluꜗ jnänˋ heˉ gaꜙjngëëhꜗ dsaˉ Cristo hi̱ˉ la̱a̱ꜗ borrego mähꜗ jnänˋ.
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 Laꜗ läꜙko̱o̱ˉ heˉ tøøhˊ jneˊ jmɨɨˊ heˉ kye̱hnˊ borrego mähꜗ jeeˊ saꜙ leꜘ kihnˊ levadura. Heˉja̱ˉ waˊ jñuuhnˊ kihˈ heˉ hlɨɨhˈ. Moꜙsoꜙ waˊ jmeeˊ gaˊ jneˊ heˉ ngɨɨꜙ jmɨˉngoꜗ jnänˋ. Heˉ naˉ laꜗ läꜙko̱hꜘ levadura maˉgyu̱hˉ. Waˊ kye̱nˊ ko̱o̱ˉ nëëˈ baˊ hʉʉˊdsëˉ läꜙ hnøøꜗ kihꜗ juˈdsooꜘ. Heˉ naˉ laꜗ läꜙko̱o̱ˉ heˉ kihnˊ heˊñiihꜚ heˉ saꜙ kya̱a̱hˊ levadura.
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Läꜙ maˊ gaꜙsɨɨnꜗ kyahꜗ hnähꜘ jä̱ä̱ꜗ, gaꜙjwë̱ë̱hnꜗ hnähꜘ, moꜙtoꜙ jmeeˉ hnähꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ hi̱ˉ gaꜙnääˊ kya̱a̱hˊ waˊ hi̱ˉ chaˉ hi̱ˉ.
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Saꜙ jwahnꜙ kihꜗ dsaˉ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio, hi̱ˉ ka̱a̱h˜ waˊ hi̱ˉ chaˉ hi̱ˉ, hi̱ˉ hnøøꜗ lihꜙ chaˉmiihˉ kuuˊ, hɨ̱ɨ̱y˜ kihꜗ dsaˉ, jmä̱ä̱y˜ jø̱ø̱hˈ dio hi̱ˉ naˉla̱a̱ꜚ ka̱a̱h˜ dsaˉ. Cherˊmahꜗ tøøhˊ baˊ jneˊ jmɨˉgyʉʉꜙ laˉ, maꜙraꜙ heˉ tøøhˊ baˊ jneˊ jeeˊ kihˈ dsaˉ hi̱ˉ jmeeꜙ läꜙnaˉ.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 Läꜙlaˉ baˊ gaꜙsɨɨnꜗ kyahꜗ hnähꜘ. Moꜙtoꜙ jmeeˉ hnähꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ niꜙ ja̱a̱ˉ hi̱ˉ jähꜘ la̱a̱yꜗ ø̱ø̱hꜗ jneˊ cherˊmahꜗ ka̱a̱yh˜ waˊ hi̱ˉ chaˉ hi̱ˉ, hiꜙ cherˊmahꜗ hnøøyꜗ liyhꜙ chaˉmiihˉ kuuˊ, jmä̱ä̱y˜ jø̱ø̱hˈ hi̱ˉ naˉla̱a̱ꜚ ka̱a̱h˜ dsaˉ, hlëëyhꜙ wɨɨꜘ kihꜗ dsaꜙ, la̱a̱yꜗ llaˊhi̱i̱hꜚ, hɨ̱ɨ̱y˜ kihꜗ dsaꜙ. Niꜙ taꜙ kuhˉ hnähꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱yhˊ.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 Saꜙ gaꜙtë̱ë̱nꜘ llanˊ taˊ kihˈ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio. Pero kihꜗ hi̱ˉ jmeeꜙ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ jneˊ, ¿heˉlaˈ saꜙ llaˊ jneˊ taˊ kiyhˈ?
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 Heˉja̱ˉ lle̱e̱ˋ hnähꜘ hi̱ˉ hlë̱ë̱hˈ heꜘ jeeˊ kyahˈ hnähꜘ. Pero Dio baˊ llaˈ taˊ kihˈ hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kiyhꜗ.
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.