Mateus 28

Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Joon mo gangɨ́¹i jmɨɨ²¹² 'ii'²¹ 'woo'²¹ tya' 'in tsá² do, mo tɨ li jná² domingo, 'in María Magdalena coon'¹³ 'in María catyaai² do ngalíin² ngajǿø² lɨ roon¹on 'e 'aan¹ do.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Joon gajøø'²¹ 'wó² 'áai¹. Joon jaain²¹ ángel tya' Ña'ñʉ'¹ʉ' gajgáa¹i fu ñʉ'fú² joon gajiin¹in 'e cuun²¹² do 'e sɨjnɨ¹ 'oo²¹ too²¹ 'aan¹ do. Joon gacwó¹o ni cuun²¹² do.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Jɨɨ'¹i 'áai¹ la jɨɨ'¹ jɨ́² cwaain'ñá³. Joon sɨɨn'¹³ɨn taa²¹ la taa²¹ 'moo²¹.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Joon mo ganí² 'in 'láa² do lo gafoo'¹i joongɨ gajlée¹i 'áai¹ joon gacɨɨ'¹³i lawa'a 'lɨɨ²¹²mo coonti.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Joon 'in ángel do gajin'²in sɨɨ'²¹ɨ 'in tsamɨ́² do:
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Pe jo 'yuui²gɨ lo, nigajiin'¹o jiin'¹³ la nigajin'²in. Ñilíin²naa', jǿø²duu' lɨ ga'í².
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Cwoliin¹naa' la jmoono cwojmaa²aa' tsá² tya'a júu³ 'e nigajiin'¹o 'ido. Joon itsáa¹a 'ido nifugɨ lagɨ 'ii fu Galilea. Joon do‑o iníi²in. Jiin'¹³ joon 'e 'ná¹ fuu²¹²uu 'naa'.
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Joon ngalíin¹mo 'in tsamɨ́² do la jmoono, 'goo'²¹ 'áai¹ joongɨ jløø'³i. Ngaliin¹ cwiin¹in ngajmaa¹a júu³ tsá² tya' Jesús.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Joon la jee²¹² taa²i fu¹ 'in tsamɨ́² do gajnéi¹ Jesús lɨ ngaliin¹ joon gafee'¹i 'ido 'ii. Joon gangatyéen¹in lɨ siin'¹² Jesús joon gasoon'¹on tɨɨ² Jesús gaun'goo²¹o 'áai¹.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Joon gajin'² Jesús sɨɨ'²¹ɨ 'ii:
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 La jee²¹² ngaliin¹ 'in tsamɨ́² do joon 'in 'láa² 'in 'oo¹ 'aan¹ tya' Jesús ngalíin²in jaain²¹ gáa¹i ngajmaa'¹³a 'in tyʉ'² to² untsá² júu³ jilaa'² 'e nigalɨ́².
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Joon 'in tyʉ'² to² do‑gɨ ngalíin² ngafee'¹³i tsacøøi'¹³ isíin¹in røø²¹. Joon gacwo'²‑o 'in 'láa² do cuu² 'áai¹
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 joon gajin'²in sɨɨ'²¹ɨ 'in 'láa² do:
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Joon wa mi liñi¹ gobernador 'e nigacwuu²moo', jna'oo'o tyaa²¹a'a júu³ coon'¹³on tsʉ joon jo jngaa'¹²i 'naa'.
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Joon 'in 'láa² do ga'ii'²¹mo 'e cuu² gacwo¹ 'in tyʉ'² to² do joon ngaliin¹mo joon gajmaa¹a jiin'¹³ la júu³ gasɨ́ɨ²i coon'¹³ 'in tyʉ'² to² do. Joon 'in tsá² Israel ca jmɨɨ²¹² no jo'¹o lɨ́ɨ²i jiin'¹³ la júu³ tajuu²¹ gatyá¹ 'láa² do.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Joon 'in dyajaain²¹ tsá² tya' Jesús ngalíin² fu Galilea fu yuui'¹³ moo'²¹ jiin'¹³ la nigajin'² Jesús.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Joon mo gangaai¹ Jesús gaun'goo²¹o 'ido 'áai¹. Pe 'inlɨ́ɨi¹³ gacu'²xʉ‑tsi lɨ́ɨ²i jon'on ñí² tɨ 'i 'ino.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Joon gangatyéen¹in Jesús lɨ téein² tsá² tya'a joon gajin'²in sɨɨ'²¹ɨ 'ido:
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Tsʉ 'wii'¹³ joon cwolíin²naa' la 'ui juncwii²¹ cwo'ne'²naa' tsá² 'e líin² tsá² tyiia. Cwosáa¹naa' 'ido jmɨɨ²¹ coon'¹³ 'e sii²¹ Ñʉ'¹ʉ' joongɨ coon'¹³ 'e sii²¹ Jóon¹on joongɨ coon'¹³ 'e sii²¹ 'in Espíritu Tyʉ́² tya' Dios.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Joon 'ee²ee' 'ido 'e jmaa¹a nʉʉ'¹³ʉ jilaa'²¹ to² 'e nigatyʉ'¹ʉʉ 'naa'. Joon niñii²¹oo' 'e ngɨ́ɨ³ jna coon'¹³ 'naa' la coon²¹ jmɨɨ²¹² ca mi tyéi¹ juncwii²¹. Amén.
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.