Atos 14

Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mo gatyalíin² Poo² fu Iconio gangataai² caan²¹mo fu cwo'¹ sinagoga. Joon gafaa'²¹a coon²¹ júu³ 'in sɨcaain²¹ do. Joon lɨ́ɨ¹ fúui¹ tsá² Israel do coon'¹³ tsá² jo seein²¹ joon gaja'²mo lɨ́ɨi².
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Pe 'in tsá² Israel do 'in jo jo'¹ lɨ́ɨi² gajmaa¹a 'e ga'ɨ¹‑tsi 'in tsá² jo seein²¹ Israel do jilaa'²¹ 'e gó² tya' 'in tsá² jai'² lɨ́ɨi² do.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 'Wii'¹³ joon lɨ́ɨ¹ wóo² gajaan¹an do. Jo 'goo'²¹o. Gacwoo¹o júu³ 'wii'¹³ jo cu'²‑tsi coon'¹³ Ña'ñʉ'¹ʉ'. Joon Ña'ñʉ'¹ʉ' gacwoo¹o li² coon'¹³ milagro 'e jmoo¹o 'in tsá² do. Coon'¹³ 'e la joon litsáa¹mo‑tsi tsá² 'e la ja'²mo 'iin²¹²mo Dios tsá² la lɨ́² 'e faa'²¹a 'in tsá² do.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Pe 'in tsá² fuu²¹ do jo cwo'¹o júu³ ruu'²¹i. 'Inlɨ́ɨi¹³ tsá² faa'²¹a tyʉ́² tya' tsá² Israel do joon 'inlɨ́ɨi¹³gɨ faa'²¹a tyʉ́² tya' tsá² tya' Jesús do.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Joon 'in jo jo'¹ lɨ́ɨi² seein²¹ Israel coon'¹³ 'in jo seein²¹ joon sɨ́ɨi² røø²¹ coon'¹³ 'in tsaa'to² do itsajíi¹i joongɨ itsatyuu'¹²i cuun²¹² 'ido.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Pe mo galili'³i Poo² coon'¹³ Bernabé do gacwiin¹o fu Listra coon'¹³ Derbe 'e náa¹ lɨ sii²¹ Licaonia coon'¹³ la cu' lɨ' joon.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Do‑o jon nigacwoo¹o júu³ tyʉ́² tya' xiiala 'e tiin'¹³ tsá².
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Fu Listra do galiseein²¹ jaain²¹ tsañʉʉ'¹ 'in jo lí² ngɨ¹. Do‑o tyíin¹in tsʉ tsá² jluui'¹³ ca la mo lɨ seen²¹mo. Jiin'¹³ coon²¹ naa'¹³ jo mo gangɨɨ¹ɨ.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Joon 'in tsañʉʉ'¹ do nuu¹o jilaa'²¹ júu³ tya' Poo² do. Joon gajǿøi² Poo² do 'ii. Joon galili'³i Poo² do 'e 'ii‑o jo'¹o lɨ́ɨi² Dios 'e 'láa²mo.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Joon gajin'² Poo² coon'¹³ coon²¹ júu³ tá² lɨɨlɨ¹:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Mo ganí²i 'in tsá² fuu²¹ do jilaa'²¹ 'e gajmaa¹a Poo² do joon ga'láa² 'wii²¹² ga'oo¹o coon'¹³ jmíi¹ tya' tsá² seein²¹ Licaonia, jin'²in:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Jin'²in 'in tsá² do 'e Bernabé do lɨ́ɨ¹i dios tya'a 'in sii²¹ Júpiter joongɨ 'e Poo² do lɨ́ɨ¹i dios tya'a 'in sii²¹ Mercurio, tsʉ 'ii lɨ́ɨ¹i 'in faa'²¹ do.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Joon 'e cwo'¹ tya' Júpiter do si' tyan' tɨ' fuu²¹ do. Joon 'in untsá² do gajajée¹i joo'²¹ joongɨ jilaa'²¹ lí³ 'ya'²gɨ lɨ suui²¹ fuu²¹ do. 'I‑i coon'¹³ 'in tsá² do 'iin²¹²in un'goo²¹o Poo² coon'¹³ Bernabé do. Ijngaa'¹²i 'in joo'²¹ do 'e un'goo²¹o dios tya'a.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Pe mo ganúu²un 'in tsá² tya' Jesús do, Bernabé coon'¹³ Poo², jilaa'²¹ 'elo, ga'láa² 'wii²¹² ga'gɨɨ²¹ɨ sɨɨn'¹³ɨn. Joon ngataai² jee²¹² 'in tsá² do 'oo¹o jin'²in:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―¡Tsañʉʉ'¹! ¿'Ee lɨ' jmoo²oo' la no? ¡Tsá² la 'naa'‑a jna'a! Canii² to² nijalii²¹i'i 'e sii'¹³i'i 'naa' 'e júu³ tyʉ́² 'e tʉ́³oo' jilaa'²¹ 'elo 'e jo 'ee to² tí¹. Joon ngɨ́³oo' coon'¹³ Dios, 'in seen²¹mo, tsʉ 'ii gajmaa¹a juncwii²¹. Joongɨ 'ii gajmaa¹a ni cwoo'¹³ coon'¹³ jmɨ'ñi'³ joongɨ jilaa'²¹ 'e sá² jee²¹² 'ii.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 La mo jéei¹ gacwoo¹o 'e ngɨ¹ jileei'²¹ tsá² jiin'¹³ xiiala 'iin²¹²in.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Pe cwoo¹‑o li² 'e seen²¹mo coon'¹³ jilaa'²¹ 'e tyʉ́² 'e jmoo¹o. No síi¹in jmɨ́¹ lɨ saan²¹²an' roo²¹ jilaa'²¹ 'e jñii²¹i'. Joon cwo'¹o jna' la líin²mo 'e tyú¹na' ―jin'² Poo².
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Pe fiin'¹³ gacwoo¹o Poo² jilaa'²¹ 'e júu³ lo 'in tsá² do 'iin²¹²mogɨ jngaa'¹²in 'in joo'²¹ do. 'Iin²¹²in un'goo²¹o 'in tsá² do.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Joon gatyalíin² jaain²¹ gái¹ tsá² Israel 'in néei¹ fu Antioquía coon'¹³ 'in néei¹ Iconio. Joon galɨ'¹o gasɨɨ'²¹ɨ tsá² 'e tyuu'¹³mo cuun²¹² 'in Poo² do. La joon gajmaa¹a. Joon gajñuu¹in lɨ' tɨ' fuu²¹ do. Lɨ́ɨi² 'e nijúun²mo 'ido.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Pe joon mo galicaain²¹ jaain²¹ gái¹ 'in jai'² lɨ́ɨi² do cu' lɨ' lɨ raain¹ Poo² do joon garóon²‑o. Ga'í²‑o 'e fuu²¹ do tún¹. Mo gajná² jmɨɨ²¹² joon ga'woo²¹mo coon'¹³ Bernabé. Ngalíin² fu Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Mo gacwoo¹o júu³ tyʉ́² tya' 'e tiin'¹³ tsá² tya' 'in néei¹ Derbe do lɨ́ɨ¹ fúui¹ tsá² gajai'² lɨ́ɨi². Mo ngayuui'¹³ joon ngaliin¹ tún¹ fu Listra coon'¹³ Iconio coon'¹³ Antioquía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Do‑o nigatyaa¹‑tsi 'in nigajai'² lɨ́ɨi² lɨ ningaliin¹ do. Gajin'²in sɨɨ'²¹ɨ 'ido:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Joongɨ gatyii'¹³mo tsacøøi'¹³ 'in tyʉ'² to² jee²¹² 'in jai'² lɨ́ɨi² la coon²¹ fuu²¹. La jo mo gøø'²¹ø gafaa'²¹o júu³ tyʉ́² jin'²in:
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Mo ngayuui'¹³ gangɨ́ɨi¹ fu lɨ sii²¹ Pisidia gatyaliin¹ lɨ sii²¹ Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Do‑o gacwoo¹o júu³ tyʉ́² fuu²¹ sii²¹ Perge. Joongɨ tyaliin¹ fu Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Do‑o ngataai² tsi barco. Joon ngaliin¹ tún¹ fu Antioquía lɨ ga'láa² 'wii²¹² 'ee¹ júu³ tyʉ́². Mo ga'woo²¹i 'e fuu²¹ do nifu jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨi² Dios do nigamɨ'¹o Dios, 'in 'iin²¹²in tsá², 'e uncoon'¹³on Poo² coon'¹³ Bernabé jilaa'²¹ to² 'e nigaun'yee¹mo nano.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Joon mo gatyaliin¹ fu Antioquía do gauncaain²¹ jileei'²¹ 'in jai'² lɨ́ɨi². Joon Poo² coon'¹³ Bernabé gatyaa¹ júu³ ce jilaa'²¹ 'e gajmaa¹a Dios lɨ ngalíin². Gajin'²o xiiala gajmaa¹a Dios 'e gajo'¹o lɨ́ɨ²i 'in jo seein²¹ Israel.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Joon Poo² coon'¹³ Bernabé gajaan¹an coon²¹ sii'¹³ coon'¹³ 'in tsá² jo'¹ lɨ́ɨi² néei¹ do.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.