2 Tessalonicenses 2
Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² (CHQNT) vs NTLH
1 La joon, tsaru'¹u', cwáain¹ tya' mi jó¹ Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesucristo jauncaain²¹ jna', 'e toon²¹²on' coon'¹³on, mɨɨ²¹ɨ'ɨ tyaní²ii'
1 Agora, irmãos, a respeito da vinda de Jesus Cristo, o nosso Senhor, e do nosso encontro com ele, pedimos a vocês o seguinte:
2 jo unsɨ́ɨ²naa' 'e 'ɨ¹‑'oo' 'e jo to² tyan¹. Joon jo cwofee'²¹naa' wa sá² coon²¹ júu³ 'e jin'² 'e gacwá² najó¹ jmɨɨ²¹² tya' Ña'ñʉ'¹ʉ' xʉfiin'¹³ jin'² tsá² 'e júu³ do siin'¹²in Espíritu Tyʉ́² tya' Dios sɨ júu³ 'e faa'²¹a tsá² 'e coon'²¹ ganʉʉ²ʉʉn' 'ee. Jon'gɨ cwofee'²¹naa' fiin'¹³ cwá² coon²¹ jí² 'e jin'² tsá² 'e siin²¹²na'a.
2 Não se perturbem facilmente, nem fiquem assustados se alguém afirmar que o Dia do Senhor já chegou. Talvez alguém diga que nós tenhamos afirmado isso enquanto profetizávamos ou anunciávamos o evangelho ou que escrevemos isso em alguma carta.
3 Jo cwoo²oo' 'in coon'²¹ 'naa' tóo² jiin'¹³ coon²¹ cwáain¹. Tsʉ jéei¹gɨ jmɨɨ²¹² joon itíui² tsá² Dios joongɨ ijnéi¹ tsá² røøi²¹ tsaa² 'in jo tiin'¹³gɨ.
3 Não deixem que ninguém os engane com nada disso. Pois, antes desse dia, terá de acontecer a Revolta contra Deus, e terá de aparecer o Perverso, que está condenado a ir para o inferno.
4 'Inlo‑o 'in unfee'¹mo 'ña'a lagɨ Dios joon 'in 'aa¹ tya'a jilaa'²¹ 'e un'goo²¹ tsá². Joongɨ 'in tsá² do itsacwaa¹ cagɨ tsi inʉʉ cwo'¹ tya' Dios. Tsacwaa¹ lawa Dios. Joongɨ ijmeei'²¹ 'ña'o lawa Dios.
4 Ele será contra tudo o que as pessoas adoram e contra tudo o que elas acham que é divino. Ele vai se colocar acima de todos e até mesmo vai entrar e sentar-se no Templo de Deus e afirmar que é Deus!
5 ¿Tɨ jo tɨɨ'¹³‑'oo' 'e gafuu²¹²uu 'naa' jilaa'²¹ 'elo mo gataan²¹²na jee²¹² 'naa'?
5 Por acaso vocês não lembram que eu lhes disse tudo isso quando estava com vocês?
6 Joon ñí³oo' 'ee jnɨɨi'² tya'a 'e joon jo lí² cwéi¹ 'ido. Joon jo lí² jneei¹ ce gatɨ́² 'ii'²¹ tya'a.
6 E vocês sabem também que existe alguma coisa que não deixa que isso aconteça agora; porém, no tempo certo, o Perverso aparecerá.
7 Jilaa'²¹ júu³ 'e gó² tya'a nijmoo¹o to² 'uuin²¹ nano. Joon jiin'¹³ 'e 'ná¹gɨ mi 'e cwéi¹ 'in gó² do 'e ityímo Dios 'in jnɨɨi'²¹ 'in jmoo¹o 'e gó² no.
7 A Misteriosa Maldade já está agindo, mas o que está para acontecer acontecerá somente depois que for afastado aquele que não deixa que isso aconteça.
8 — ausente —
8 Então o Perverso aparecerá, e o Senhor Jesus, quando vier, o matará com um sopro e o destruirá com a sua gloriosa presença.
9 — ausente —
9 O Perverso chegará com o poder de Satanás e fará todo tipo de falsos milagres e maravilhas.
10 — ausente —
10 E enganará com todo tipo de maldade os que vão ser destruídos. Eles vão ser destruídos porque não aceitaram nem amaram a verdade que os poderia salvar.
11 — ausente —
11 Por isso Deus envia o poder do erro para agir neles a fim de que acreditem naquilo que é falso.
12 — ausente —
12 O resultado disso é que serão condenados todos os que não creem na verdade, mas têm prazer no pecado.
13 Pe jna'a tɨɨ²¹moo'o cwoo'¹³o'o 'maai'¹³ Dios 'wii²¹² tyii' tsaru'¹u' 'in 'iin²¹²in Ña'ñʉ'¹ʉ' tsʉ Dios nigatyii'¹³in 'naa' ca la mo 'wiin²¹² 'e tiin'¹³moo'. Joon gajmaa¹o tiin'¹³naa' coon'¹³ Espíritu Tyʉ́² tya'a 'in nigauntyúi¹ 'naa' joongɨ coon'¹³ júu³ tyʉ́² 'e nigalitsáai¹‑'oo'.
13 Irmãos, sempre devemos dar graças a Deus por vocês, a quem o Senhor ama. Pois Deus os escolheu como os primeiros a serem salvos pelo poder do Espírito Santo e pela fé que vocês têm na verdade, a fim de tornar vocês o seu povo dedicado a ele.
14 Gatø'¹ø Dios 'naa' 'e ilíi²naa' tsá² tya'a. Coon'¹³ júu³ 'e xiiala tiin'¹³ tsá² 'e gacwoo'¹³o'o 'naa' gatø'²ø Dios 'naa' 'e i'ii'¹³xʉʉ' 'e tyʉ́² 'e cwoo¹o Dios Jmii²¹ Ña'ñʉ'¹ʉ' Jesucristo.
14 Foi para isso que Deus os chamou , por meio do evangelho que anunciamos, a fim de que vocês tomem parte na glória do nosso Senhor Jesus Cristo.
15 La joon 'naa', tsaru'¹u', taa'²¹ jmaa²aa' jo cwo'íin²‑'oo' jilaa'²¹ cwáain¹ 'e nigacwoo'¹³o'o la mo gatoon²¹²o'on coon'¹³ 'naa' joongɨ mo gasiin²¹na'a jí².
15 Portanto, irmãos, fiquem firmes e guardem aquelas verdades que ensinamos a vocês tanto nas nossas mensagens como na nossa carta.
16 — ausente —
16 Que o próprio Jesus Cristo, o nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos ama e que na sua bondade nos dá uma coragem que não acaba e uma esperança firme,
17 — ausente —
17 encham o coração de vocês de ânimo e os tornem fortes para fazerem e dizerem tudo o que é bom!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.