Apocalipse 20

U Chʼuʼul Tʼan Dios (CHFNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ji'pat cä chäni untu ángelo que jaque u chen tä cielo. Tu c'äb u cänäntan ni llave tuba ni noj gran ch'en que mach'an u xupiba u täm'anba, y u cänäntan täcä untz'it noj gran cadena.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 U q'uechi ni tzuc anima, jin une ni u yäni uba de chan oniba, jin u c'aba' täcä ni diablo, ni aj Satanásba. U colesi cächä ca' tuba mil años.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 U juli tama ni ch'en que mach'an u xupiba u täm'anba y u mäcbi u ti' y u tutbi uc'a mach ni' pasic u sucpecän machcatac cuxujob pancab ixta que mach numic mil años najtäcä. Ji'pat c'änä nebaj chajcac chap'e uxp'e q'uin.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 De ya'i cä chäni chumlibob ta rey, y ya' chumcajob tu pamob ya'an machcatac que äc'bintijob poder u jiran si an u tanä untu. Cä chäni täcä u pixanob machcatac achunjätz'binti u pamob uc'a u yälijob que ya'anob t'oc aj Jesucristo y uc'a u tz'ayquijob u t'an Dios. Unejob mach u ch'u'ul c'ajti'ijob ni te'el anima, ni jini santu ca' u jut uneba, y mach u sapijob äc'bintic u c'aba' tu pul ni tu c'äbob. Unejob sutwäni tä cuxpanob y u chi mandajob nämte' t'oc aj Cristo ca' tuba mil años.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Jin jinijob ni najtäcäl ajcuxpanob, pero los demás ajchämejobba mach sutwänijob tä cuxpanob ixta que mach laj numic ni mil añoba.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 ¡Ch'a'a ujin y seq'uen ta Dios machca u cuxpan tan ajchämejob nämte' t'oc upete ni najtäcäl ajcuxpanobba! Unejob mach u ch'ä täsquinticob tan noj c'ac' tuba u paq'uin toje' u tanäjob, ca' a wälä tä cha'num chämojob. Unejobba u xe tä ajtäjob de palejob ta Dios y tuba aj Cristo tuba u cherben lo que yojob, y u xe u chen mandajob nämte' t'oc aj Cristo ca' tuba mil años.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Cuanta laj numi ni mil añoba, ni diablo u xe tä pa'sinte bajca mäcä an tan ch'enba,
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 y u xe tä pase u sucpecän machcatac cuxujob tä cabil cab cachichcada tu pancab. U xe u woye' aj Gog y aj Magog tuba xicob t'oc tä jo'yan. U q'ue'nanob unejob u c'ote t'oc ca' u q'ue'nan ni ji' tu ti' noj nab.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Numijob cachichcada tu pancab ixta que mach u laj xoyänob machcatac ta Dios y che' täcä ni caj que Dios u yajna'tanba. Pero Dios u chaji c'ac' tä cielo uc'a yälic tuyac'ojob u laj pule'ob.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 De ya'i ni diablo, jini que u sucpequijobba, julqui tama ni noj gran c'ac' que u pule t'oc azufre, ya'i bajca worin julquijob täcä ni te'el anima y ni ajt'an que u yäle' jop'ojti'ba. Upete unejob u xe tä paq'uin tz'ibajtescanob t'oc c'ac' tä q'uin y ac'äb. Mach u jira q'uin xupic que mach ni' tz'ibajtescacob.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 De ya'i cä chäni ump'e noj gran säsäc chumlib ta rey. Cä chäni täcä machca ya' chumca tu pam. U pancab y ni cielo u nonoj tz'eji ubajob tu pänte' uneba, ixta mach ni' ajni bajca ajnicob.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 De ya'i cä chäni ni ajchämejob ya' wa'cajob tu pänte' Dios. Ya'an machcatac ajnijob de ch'uniquilba y machcatac que mach jin cua'ob ajniba. De ya'i jäbquintijob noj q'uenel jun, y jäbquinti otro ump'e jun täcä bajca tz'ibijtac ayan u c'aba' machcatac äc'bintijob paq'uin cuxlecob. Ni ajchämejobba ya' tz'ibi tama ni noj q'uenel jun cua'tac ni tanä u chijob, y unejob äc'bintijob u toje' u tanäjob ca' chich u chijob.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Ch'oyijob machcatac chämijob tä ja' tan noj nab. Upete ajchämejob sutwänijob tä cuxpanob. Ch'oyi u pixanob chich bajca ajnijob tu yajliba u pixan ajchämejob, y upetejob äc'bintijob u toje' u tanäjob ca' chich u chijob.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Ni chämo y ni u yajliba ajchäme mach u ni' cänänta poder tuyac'o untu. Dios u pa'si ni ajchämejob bajca ajnijob y u julijob tama ni noj c'ac' tuba u paq'uin toje' u tanäjob. Jinda ni u chap'elib chämo.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Upete machca mach'an u c'aba' tz'ibi tama ni jun tuba machcatac u yäc'binte paq'uin cuxlecobba, laj julquijob tama ni noj c'ac'.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.