2 Pedro 1
U Chʼuʼul Tʼan Dios (CHFNT) vs AAI
1 Aj Simón Pedrojon. Aj Jesucristo cä Yum, y no'onba u yajc'äncanon. Cä tz'ibän ni junda tuba cä täscäbenetla anela que a tz'ombenla u t'an Dios. Ni a tz'onänlaba igual chich ca' ni acä tz'onän t'ocobba. Cä'bintela cä tz'onänla uc'a Dios, ni Cajjäpomla aj Jesucristoba, u chen tu toja t'oc cäpetela.
1 Ayu Simon Peter, Jesu Keriso ana akir wairafin naatu ana tur abarayan.
2 Co que Dios y Cajnojala aj Jesucristo u yäc'benetla q'ue'nac a c'ajalinla tuba a wina'tanla cache'da ayanob, y ca' jini u xe tä c'ac'a' ajtä más utz u c'ajalin Dios t'oc anela y u c'ac'a' äc'benetla ajnic más a wutzila.
2 Ayu ayoyoyoban God ana manaw ana kabeber naatu ana tufuwamaim nigegewasini, saise God naatu ata Regah Jesu Keriso ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob gewas.
3 U yäc'bonla Dios t'oc u poder upete cua' chichca que c'änä cäc'ala tuba cuxleconla tu toja ca' chich ayan uneba jinq'uin u yäc'bonla cä chenla conoce. Une chich ni machca u yaconla tuba cä japän cäbala jinq'uin u yäc'bonla cuwina'tanla cache' ayan u pitzilan y cache' utz u c'ajalin.
3 It ata ma yawas isan God ana fairamaim sawar etei’imak itit. Naatu i taiyuwin ana fair naatu ana gewasinamaim eafit Jesu Keriso’one Kirisiyan anama yawas taso’ob.
4 Uc'a ca' chich jini an Dios, jin uc'a u yäc'bonla u t'an bajca u yäle' cua'tac u xe u chen por no'onla. Mach tajda ni u xe u chenba y mäx pitzi. Jinq'uin cä tz'onänla lo que u xe u chen por no'onla Dios u yäc'benon ajniconla de u bijch'oc, y u ch'e' cä japän cäbala bajca ajnonla tan ni satom bij pancab. Ajnonla tan ni satom bij jiniba uc'a cä c'upi cä chenla cua' chichca mach utz.
4 Nati fair ta’imon naatu eomatanen gewagewasih maiyow itit, saise nati siwaramaim iti tafaram ana gurusen kakafih boro kwanahaiw, imih wanatowan anama gewas kwanafarambonen kwanama.
5 Jin uc'a c'änä a ch'o'olesan abala tuba a chenla tu toja y mach sec' a taj tz'onänla. C'änä a c'alin cäne'la lo que u yäle' u t'an Dios täcä y mach sec' a taj chenla tu toja.
5 Anayabin iti isan, kwanasinaftobon gewasin a baitumatum tafan kwanaya’abar, naatu gewasin tafan so’ob kwanaya’abar,
6 De ya'i c'änä a wäctan a chenla täcä upete jini u te ta' c'ajalinla a chenla que mach utzba, y mach sec' a c'alin cäne'la lo que u yäle' u t'an Dios. C'änä ajniquetla sin que jaq'uic ajinla täcä jinq'uin u te cua' chichca jini ta'wac'ola y mach sec' a wäctan a chenla jini u te ta' c'ajalin a chenlaba. De ya'i c'änä a ch'u'ul c'ajti'inla Dios täcä y mach sec' ajniquetla sin que jaq'uic ajinla jinq'uin u te cua' chichca jini ta'wac'ola.
6 so’ob tafan roumutufuren kwanaya’abar, roumutufuren tafan, baitafofor kwanaya’abar, baitafofor tafan God ana yawas kwanaya’abar,
7 C'änä a yajna'tanla upete machcatac u tz'omben u t'an Dios täcä y mach sec' a ch'u'ul c'ajti'inla Dios. De ya'i c'änä a yajna'tanla upetejob täcä y mach sec' a yajna'tanla upete machcatac u tz'omben u t'an Dios.
7 naatu God ana yawas tafan Kirisiyan ana yawas kwanaya’abar, naatu Kirisiyan ana yawas tafanamaim yabow kwanaya’abar.
8 Si a chenla upete ni jiniba y si a paq'uin chenlaba, Dios u ch'e' u c'äne'etla tuba a cherben u patan y anela u ch'e' a täclen a lotob tuba u tz'onänob. Ca' jini más a xe a c'alin chen conocela Cajnojala aj Jesucristo.
8 Sawar hai ah gagamih i iti kwanabow, naatu kwanabow uma awan nakakaratan na’at, boro nakura’ara’ahi a yan kwanabat, naatu ni’obaiyi ata Regah Jesu Keriso kwanasu’ub.
9 Machca mach u che upete ni jiniba ca' a wälä ajchoc', o ca' a wälä mach u ch'ä u chänen nat, uc'a u najyesi cache' laj pa'säbinti ni tanä u chi oniba.
9 Baise sawar iti men kwanabow a yawas tafanamaim kwanayaya’abar kwa boro mata hinifimabe, ef yok boro men kwananuw. Naatu a yawas atamanin bowabow kakafinamaim kwama’am God notawiy kukusouwi boro nuhi nabur.
10 Jin uc'a, hermanos, c'änä más a ch'o'olesan abala tuba a totoj wina'tanla si u yaquetla Dios y si u joq'uetla tuba a chenla lo que yo, uc'a si a chenla ca' jini mach uxet a säte'la ni bij ta Dios.
10 Imih au ofonah baitumatumayah God eafi naatu rubini imaim yuwa kwana’asfofor turobe kwanabow. Iti na’atube kwanasinaf kwa boro men kwanare’emih.
11 Ca' jini a xe tä c'alin jäbbintela ni ochiba tuba ochiquetla bajca u paq'uin chen manda Cajnojala ni Cajjäpomla aj Jesucristoba.
11 Basit ef nati na’atube kwanasisinaf kwa boro ata Regah Jesu Keriso ata baiyawasenayan boro baibasit anababatun nit, ma’ama wanatowan ana aiwob kwanarun.
12 Jin uc'a mach uxon cäctan cä c'ajti'benetla ni mu' cälbenetlaba, aunque a wila chich y a wäq'uila a c'ajalin t'oc jin chich u toja lo que a tz'onänlaba.
12 Iti ao i an gagamin, isan imih ayu boro matanfufur nuhi anakusisib kwananot. Baise kwa i marasika kwaso’obaka naatu God ana tur kwanowar kwabitumatum i turobe.
13 Bada que cuxulon to cäle' que utz chich cä c'ajti'benetla uc'a ch'o'olaquetla.
13 Iti i gewasin maiyow ayu yawasu ama’amamaim a not matanfufur akukusisib kwananot nati boun ao isan.
14 Cuwi chich que mach ni' q'uen yo tuba chämicon, uc'a Cajnojala aj Jesucristo u yäc'bon chich cuwina'tan.
14 Ayu anotanot iti na’atube i ef gewasin, anayabin Jesu Keriso ata Regah bebeyanamaim au tur eowen ayu boro kafa’imo anamorob.
15 Jin uc'a täcä, co que jini lo que cälbenetla badaba paq'uin colac ta' c'ajalinla y a c'ajti'inla chich cuanta chämon.
15 Imih anasinaftobon koufair anit, saise ayu anamomorob ufunamaim iti sawar a notamaim hinama men nuhi hinaburumih.
16 Jinq'uin cälbetla cache' an u poder Cajnojala aj Jesucristo y cache' u xe tä te cha'num, mach jin päpä' tz'aji ca' u yälcanba ni cälbetlaba. Cä totoj chäni t'ocob t'oc cä jut t'ocob cache' une chich ni Ajnoja.
16 Kwa au’uwi kwanowar, ata Regah Jesu Keriso ana fair auman boro namatabir maiye nan tafaramaim. I ana fair aki aso’ob, anayabin men sabuw hai baifuwenamaim hibinanakwar anowar a’o’omih. Baise aki taiyuwi mataiyan ana fair gagamin a’i’itin i kwa a tur a’o’owen.
17 Cä chäni t'ocob cache' cä Papla Dios u yäq'ui chectac cache' une es Ajnoja, y u yäc'bi u c'ac'a' chictan jini pitzilan que u cänäntanba jinq'uin Dios, jini más Ajnoja tä cieloba, u chi t'an u yäle' ca'da: “Jinda cä yajben Ajlo'. Une chich u yäc'benon cä ch'a'aljin”.
17 Anayabin aki nati’imaim, God i Tamah naatu ana bonamanamarin auman Jesu Keriso ifai bobora’ara’ah naatu marane fanan Jesu isan eo, “Iti orot i Ayu Natu au yabow, i isan Ayu abiyasisir gagamin maiyow.”
18 Jinchichba t'an que u chi Dios tä cielo cubi t'ocob jinq'uin ya'anon t'ocob nämte' t'oc aj Jesús tu pam ni ch'u'ul tz'ic.
18 Aki Jesu Keriso ana bai’ufununayah nai tounu bairi nati oyaw kakafiyin tafanamaim abat, God isan marane eafare eo aki taiyuwi tainiyan anowar.
19 Che' chich täcä tz'ibi an tä jun lo que u worin äli ajt'anob ta Dios oni. Y bada, uc'a jini t'an u chi Dios tä cieloba, más cheque que toj chich lo que u yälijob ajt'anob ta Dios. Utz chich si a tz'onän a chenla lo que u yäle' u t'an Dios, uc'a u yäc'benon cä c'ajalinla. Jini t'an ta Diosba u c'ote t'oc ca' ump'e chictaya que u chictan tan it'obni. C'änä a paq'uin tz'onänla ixta que sutwanic aj Jesucristo y u nonoj äc'benet a wina'tanla upete. Jinq'uin u xe tä te uneba u c'ote t'oc ca' ni mero junch'äcni y ca' ni ajlucero que u pase isapanba.
19 Anayabin aki God fanan anowar, dinab sabuw Keriso isan hio i turobe. Kwa kwanabow gewas fanah kwanab anayabin i kwa a hinow na’atube emamarakaw naatu a Maragias ana marakaw na’atube dogor wanawanan ekukusisiar.
20 Mäx c'änä a wina'tanla cache' niuntu ajt'an ta Dios oni mach u juntu ch'i u c'ajalin cua' u xe u yäle' jinq'uin u worin tz'ibi cua' u xe tä ajtä.
20 Nati i an gagamin kwanaso’ob gewas. Dinab iyab God ana tur Bukamaim hikikirum i men hai notamaim hikirumamih.
21 Oni Dios u yäc'bi u yäle' winicob cua' u xe tä ajtä ji'pat, pero mach uc'a che' u yoli u yäle' unejobba. Ch'u'ul winicob ta Dios u chi t'anob ca' chich u yäc'bi Ch'u'ul Pixan u yäle'ob.
21 Naatu men kafa’imo orot babin ta uwih hikirumamih. Aiyabin! Baise iyab God rurubiniyih i God ana tur hikirum Anun Kakafiyih u’uwih na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.