1 Timóteo 2

U Chʼuʼul Tʼan Dios (CHFNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bada cälbenetla cua' jini más c'änä a chenla: C'alin chen c'änti'yala, chen c'änti'yala tuba upetejob, c'atbenla Dios que u yäc'benob cua'tac c'änä uc'ajob, y älben Dios que uc'adios u chi.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 C'änti'in Dios tuba ajnojajob, tuba upete machca an tä mandajob uc'a cuxleconla ch'ijcab cä c'ajalinla y mach ajnic tz'ibajtesia, uc'a ca' jini u ch'e' cä chenla utz t'oc Dios, y u ch'e' cä chenla tu toja t'oc cä lotla.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Uc'a si cä chenla ca' jiniba, utz chich u yäle' Dios Cajjäpomla. Ca' jini Dios yo cä chenla.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Dios yoba que upete u japän uba t'oc u tanä, y tic tu c'ajalinob ni u tojaba.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Uc'a untu Dios ayan, che' chich täcä ayan untu cajnumsajt'anla t'oc Dios, aj Jesucristo winic chich täcä.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Une u yäq'ui uba tä chämo tuba u tojquiba upete cä tanäla. U chi ca' jini tu q'uini uc'a chänintic cache' Diosba yo chich que upete u japän uba t'oc u tanä.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 No'on äc'con tuba cäle' ni t'an jini, y tuba ajc'äncanon. Aj Cristo chich u chänen cache' toj lo que acäle'ba, mach jin jop'ojti' une. Äc'con täcä tuba cä ye'benob upete ni gente aj gentilobba camba ni utz u tz'onänjob, camba ni t'an ayan tu tojaba.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Co jiq'uin que ni winicob u chen c'änti'ya cachichcada que a woylan abala. Jinq'uin u t'äbsen u c'äb isqui tä c'änti'ya, mach ajnic xäc'ä u pixan t'oc u tanä, mach t'oc cräxle, mach t'oc sacäl buya.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Che' chich täcä ixictacob, mach yo que u yäq'ue' q'uen u jelquiba tuyac'ojob. C'änä u jele' uba t'oc lo que utz u yälo tuyac'oba, ni mach u yäc'be quisinleba. Tic tu c'ajalinob cua'tac u ch'e' u c'äne'. Mach t'oc u murux tzuc, mach t'oc cua' chichca de oro, ni wentax chojba, niump'e u buc chojba uc'a chänintic cache' más pitzi.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Ni c'änä u chenob ixictac que u yäle' cache' ayan t'oc Diosba jinda une: U chenob cua' chichca utzba que Dios u yäc'ben u chen. Jin une ni más pitzi u yälo tuyac'oba que niump'e u pitzil buc.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Bajca a woylan abala, c'änä ajnic ch'ijcab ni ixictac tuba u cäne' cua'tac yo Dios que u chenob, y c'änä u tz'ombenob täcä machca u ye'e' u t'an Dios.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 No'on mach co que ixic u ye'ben cua' u xe u chen untu winic y ni u chen manda winic. C'änä ajnic ch'ijcab.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 Uc'a Dios u chi aj Adán najtäcä, ji'pat u chi ix Eva.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Aj Adán mach sucpequinti, ixic ni sucpequintiba. Uc'a sucpequintiba, u jup'i u tanä.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Pero u xe u japän uba u tz'isen u bijch'oc, si mach u yäcta u tz'onän ni u tojaba, y si mach u yäcta u yajna'tan Dios, ajnic utz u c'ajalin y u chen tu toja.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.