Mateus 1
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs NVI
1 Jifa'a iƚniya ƚiƚpuftine litatahueló Jesucristo ƚecui'impa ƚi'hua cal rey David: Abraham itatahuelo David.
1 Registro da genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão:
2 Abraham i'ailli' Isaac.
2 Abraão gerou Isaque; Isaque gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos;
3 Judá iƚ'ailli' Fares y Zara, quiƚ'máma' iƚniya cuftine Tamar.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar; Perez gerou Esrom; Esrom gerou Arão;
4 Aram i'ailli' Aminadab.
4 Arão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom; Naassom gerou Salmom;
5 Salmón i'ailli' Booz. Qui'máma' Booz cuftine Rahab.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe; Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute; Obede gerou Jessé;
6 Isaí i'ailli' cal rey David.
6 e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
7 Salomón i'ailli' Roboam.
7 Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa;
8 Asa i'ailli' Josafat.
8 Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Uzias;
9 Uzías i'ailli' Jotam.
9 Uzias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias;
10 Ezequías i'ailli' Manasés.
10 Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
11 Josías iƚ'ailli' Jeconías jouc'a lipimaye.
11 e Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia.
12 Jeconías i'ailli' Salatiel, iƚque nipajnyota ƚamats' Babilonia.
12 Depois do exílio na Babilônia: Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel;
13 Zorobabel i'ailli' Abiud.
13 Zorobabel gerou Abiúde; Abiúde gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor;
14 Azor i'ailli' Sadoc.
14 Azor gerou Sadoque; Sadoque gerou Aquim; Aquim gerou Eliúde;
15 Eliud i'ailli' Eleazar.
15 Eliúde gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó;
16 Jacob i'ailli' José. Iƚque José ipe'ailli' María. Maƚque
16 e Jacó gerou José, marido de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 Toxhuej'metsola' liƚputine litatatahueló cal Cristo, iƚne liniƚiya jifa'a, toxhuej'me'mola' oquej nuxans oquexi'.
17 Assim, ao todo houve catorze gerações de Abraão a Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio até o Cristo.
18 Itsiya cu'i'molhuo' li'ipa licuai'ma Jesucristo fa'a li'a ƚamats'.
18 Foi assim o nascimento de Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava prometida em casamento a José, mas, antes que se unissem, achou-se grávida pelo Espírito Santo.
19 José liximpa innay María, ¿te co'eya? Iƚque José tihuequi lataiqui' locuxepa ȽanDios. Iƚe lataiqui' ticua: “Iƚniya lan xujc'a cacaƚ'no' tocuftsola'”. José ixim'ma cuanuc' María, aimicua micufya. Ticua: “A'i cacufya. Aicuya'aya. Ma le'a aicalecoya.”
19 Por ser José, seu marido, um homem justo, e não querendo expô-la à desonra pública, pretendia anular o casamento secretamente.
20 Micua toƚta'a lipicuejma' José ipaiyo'ma. Imaxcaitsi anuli ƚepaluc ȽanDios. Iƚque ƚapaluc timi:
20 Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: "José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
21 Tipo'no'ma ƚi'hua amijcano. Ima' tacui'i'ma Jesús. Iƚque tunƚu'e'mola' lixanuc'. ȽanDios aimecani'eyacola'. Iƚe lipuftine lofmecui'iya tuhuaƚquemma: Ƚonƚu'eyale.
21 Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados".
22 Iƚe li'ipa María enanƚpa lataiqui' linespa cal profeta luya'apa linespa ȽanDios, tuya'e':
22 Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
23 ¡Toƚcuejle! Ƚahuats' ti'i'ma quinnay, tipo'no'ma qui'hua.
23 "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e lhe chamarão Emanuel" que significa "Deus conosco".
24 José imaf'i'ma, itsahuemma, i'e'ma ma to limipa ƚepaluc ȽanDios. Epenuf'ma María. Ileco'ma lejut'ƚ.
24 Ao acordar, José fez o que o anjo do Senhor lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua esposa.
25 Mi'huaijma tipajntsi cal te'a qui'hua María, tama imajm'me anuli lajut'ƚ, aiqui'eyoƚtsi anuli. Lipajntsi ƚamijcano, José ecui'i'ma lipuftine Jesús.
25 Mas não teve relações com ela enquanto ela não deu à luz um filho. E ele lhe pôs o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.