1 Coríntios 5

Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iya' aicuejpa lopalaicompolhuo' imanc'. Pe loƚmana' tipa'a anuli ixcay lo'epa. Lan xanuc' pe aimimetsaicoyi ȽanDios aimi'eyi to lo'epa iƚque. Joupa ilecopa ƚihuomi'máma'.
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 Imanc' aimoƚsueƚmot'ƚeyi, ti'hua toƚnescoyoƚtsi: “Illanc' xonca ac'a lihuejyi”. Coƚa' olipa'a'me iƚque ni'epa lixcay.
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 Iya' tama jifa'a capa'a, tocomma ma' anuli to jipu'hua aƚmana'. Iya' joupa aixpic'epa laƚ'e'eyacu iƚque cal xans ni'epa iƚe lixcay.
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 Tolafot'ƚetsoƚtsi toƚ'etsa ma to laƚcuxe'eponga' ƚaƚPoujna. Imanc' jiƚpiya loƚmana'. Iya' tama capa'a fa'a, laipicuejma' ti'hua'ma pu'huanni, toƚta'a ti'i'ma to lafot'ƚeyoƚtsi anuli. Jiƚpe ti'hua'ma acueca' limane ƚaƚPoujna Jesucristo.
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 Toƚiya laca'nico'me iƚque cal xans, aƚcu'me ticuaitsi limane Satanás, titeƚ'miƚa'. Titeƚcoƚa' licuerpo aimixahue'econa'ma lixcay. Tunƚuƚa' ƚi'alma litine ticuaiyunni ƚaƚPoujna Jesús.
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 Imanc' ti'hua tixoqui cunlata, tocomma coƚa' ailopa'a tintsi. A'ijc'a iƚe loƚ'ejma'. ¿Ja'ni aicoƚsina' lo'eya tuƚcanni cal levadura ƚohuants'impa ƚax'e? Tama tucanni titoj'ma jahuay ƚax'e.
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 Iƚe lixcay lonƚ'ejma' ti'onƚcospa to cal levadura, tonlaca'niƚe. Ti'itsolhuo' to cal ts'e harina ƚax'e pe ailopa'a qui'ic'. Ƚa'i ƚolanc'ecompa cal ts'e harina ƚax'e titejn‑ni al juic Pascua. Jiƚpe al juic ti'nujuaitsinni li'epa ȽanDios litine lunƚu'epola' lixanuc', iƚniya lijoupa ima'apá ƚaca'huaj moƚ. Illanc' aƚ'nujuaisyi ƚiMoƚ ȽanDios, joupa ƚima'ampa, iƚque Cristo.
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 Aƚ'nujuaitsa iƚque, toƚta'a aƚ'e'me juic. Jiƚpe al juic aimixinim'me iƚque cal levadura. Laifnescopa “cal levadura”, canescojma lixcay. Cacua: Aimaƚ'e'me lixcay. Aimaƚnescocona'mola' quixcay laƚpimaye. A'i ma le'a maƚ'e'e'moƚtsi to lan c'a xanuc', al ƚinca aƚ'itsonga' ac'a laƚpicuejma'.
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 Laininiƚ'epolhuo' aimipolhuo': “Tolanajtsoƚtsi iƚne no'epá al xujc'a. Aimoƚƚejmale'me iƚne pe noxhuicopá ocuenaye cacaƚ'no' a'i quiƚpenoye.”
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 Laimipolhuo' toƚta'a aicapalaicocola' lan xanuc' pe aimimetsaicoyi ȽanDios. Ƚinca iƚniya tixhuicoyi lacaƚ'no', tijanajyi ƚiƚ'huexi liƚf'as xanuc', tifel'miyaleyi, texic'eyaleyi liƚf'as xanuc', texc'onƚingoƚaiyi landiosla'. A'i camiyacolhuo' tolanajtsoƚtsi iƚniya. Ja'ni toƚta'a lonƚ'eyacu tolipalcu nulemma jifa'a li'a ƚamats'.
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 Iya' canescola' liƚ'ejma' lapimaye. Camilhuo' lonƚ'eyacu ja'ni anuli ƚoƚpima tixhuijma ocuena caca'no' a'i quipeno, ja'ni tijanaca ocuenaj 'huexi, ja'ni texc'onƚingai'ila' landiosla', ja'ni tinesc'ela' cataiqui' lapimaye, ja'ni isna, ja'ni tifel'mila' lipimaye mexic'e'ela' liƚtomí. Camilhuo': Ja'ni toƚta'a li'ejma' anuli ƚapima tolanajtsoƚtsi, ni aimoƚtetso'me anuli iƚque.
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 — ausente —
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 — ausente —
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.