Salmos 34
Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NVT
1 JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.