Salmos 136

Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.