Salmos 91
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVI
1 YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña.
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso
2 Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo.
2 pode dizer ao Senhor: Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste.
3 Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
4 Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
5 Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane;
5 Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
6 Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane.
6 nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
7 Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago.
7 Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
8 Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye.
8 Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
9 Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo.
9 Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
10 Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo.
10 nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
11 Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo.
11 Porque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;
12 Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo.
12 com as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija.
13 Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.
14 Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo.
14 "Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.
15 Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe.
15 Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.
16 Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo.
16 Vida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.