Salmos 91
Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NAA
1 YA y sumasaga gui umatog na sagayan y Gueftaquilo, güiya usaga gui papa y anineng y Todojajanasiña.
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo e descansa à sombra do Onipotente
2 Bae jusangan as Jeova, güiya y umamparayo yan y castiyujo: Yuusso, iya güiya nae juangocoyo.
2 diz ao Senhor : “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.”
3 Sa güiya unninalibre guinin y lason y tiradot, yan guinin y yinilang peste.
3 Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 Güiya untinampe ni y piluña, yan y papa y papaña nae unangoco jao: y minagajetña uguinogüemo yan upatangmo.
4 Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
5 Jago ti unmaañao ni y minamaañao y puenge; ni y flecha ni mangugupo gui jaane;
5 Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
6 Ni pot y peste ni manmamomocat gui jalom jomjom; ni pot y yinilang ni y lumachae y taloane.
6 nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Y mit ufanbasnag gui oriyamo, yan y dies mit gui agapa na canaemo: lao ti siña mato jijot guiya jago.
7 Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
8 Sa y atadogmoja umatan, yan lumie y apas y manaelaye.
8 Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
9 Jagoja, O Jeova, y umamparayo! Sa jagasja unfatinas y Gueftaquilo na sagamo.
9 Você disse: “O Você fez do Altíssimo a sua morada.
10 Taya taelaye ufato guiya jago, ni jafa na chetnot ujijot gui sagamo.
10 Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
11 Sa jaencatga y angjetña sija nu jago, para uninadaje todo gui jinanaomo.
11 Porque aos seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que guardem você em todos os seus caminhos.
12 Ya unmajatsa julo ni y canaeñija, ya ti umanafannotpe acho y adengmo.
12 Eles o sustentarão nas suas mãos, para que você não tropece em alguma pedra.
13 Ya unfamgacha gui jilo y leon yan y culebla: y patgon leon yan y serpiente ungagacha gui papa adeng sija.
13 Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente.
14 Sa japolo y güinaeyaña guiya guajo, enao mina junalibre güe: guajo pumolo güe gui taquilo, sa güiya guinin tumungo y naanjo.
14 Deus diz: “Porque a mim se apegou com amor, eu o livrarei; eu o protegerei, porque conhece o meu nome.
15 Güiya umagangyo ya guajo umopegüe: sa jumajame gui chinatsaga; junalibre güe yan juonra güe.
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei.
16 Ya y inanaco y linâlâña junanajong güe, yan jufanue güe ni y satbasionjo.
16 Vou saciá-lo com longevidade e lhe mostrarei a minha salvação.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.