Salmos 67

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. Sila.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo. Cântico. Tenha Deus piedade de nós e nos abençoe, faça resplandecer sobre nós a luz da sua face,
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
2 para que se conheçam na terra os seus caminhos e em todas as nações a sua salvação.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
3 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. Sila.
4 Alegrem-se e exultem as nações, porquanto com eqüidade regeis os povos e dirigis as nações sobre a terra.
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
5 Que os povos vos louvem, ó Deus, que todos os povos vos glorifiquem.
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
6 A terra deu o seu fruto, abençoou-nos o Senhor, nosso Deus.
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
7 Sim, que Deus nos abençoe, e que o reverenciem até os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.