Salmos 67

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yuus, gaease ni jame ya unbendisejam: yan janafanmalag y mataña gui jilomame. Sila.
1 Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós, Pausa
2 Para usiña matungo y chalanmo gui jilo y tano yan y satbasionmo gui nasion todos:
2 para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, a tua salvação entre todas as nações.
3 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
3 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
4 O, polo y nasion sija ya ufanmagof yan ufanganta ni y minagof: sa jago siempre jumusga y taotao gui tininas yan ungobietna y nasion sija gui jilo y tano. Sila.
4 Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
5 Polo y taotao ya umatuna jao, O Yuus: polo y taotao todo ya umatuna.
5 Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
6 Ya y tano jagasja unajuyong megae tinegchaña: ya si Yuus ni y Yuusta ubendisejit.
6 Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!
7 Si Yuus ubendisejit: yan todo y uttimon y tano umaañao nu güiya.
7 Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.