Salmos 21

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Jeova, gui minetgotmo ninamagof y ray; ya gui satbasionmo ninamagof megae!
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Y minalago y corasonña, jago numae: ya ti unpune ni y guinagao y labiosña.
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 Sa untagam güe nu y bendision y minauleg: y coronan oro nu y fino, unpolo gui jilo y iluña.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Linâlâ na guinagaoña unnae: y anaco na jaane, para siempre taejinecog.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Dangculo y minalagña gui satbasionmo: onra yan minagas unpolo gui jiloña.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Sa jago bumendise para taejinecog: unnamagof güe yan minagof gui menamo.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Sa y ray jaangongoco si Jeova: ya pot y minaase y Gueftaquilo ti calamten.
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Y canaemo usoda todo y enimigumo: y agapa na canaemo usoda todo y chumatlie jao.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Jago pumolo sija taegüije y jetnon guafe gui tiempon binibumo: si Jeova yumulang sija anae lalalo, ya y guafe ufanlinachae.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Ya y tinegchaña unyulang gui jilo y tano, ya y semiyaña gui entalo y famaguon y taotao.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 Sa jagasja majasuye y taelaye contra jago: jagasja majaso y dinague ni y ti siña mafatinas.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Sa jago fumatinas na jabira y tataloñija ya unnalisto y jalon y atcosmo contra y matañija.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Taquilo jao, O Jeova, yan y minetgotmo: incantaye yan inalabaye y ninasiñamo.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.