Salmos 135

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 FANMANALABA jamyo as Jeova. Fanmanalaba jamyo y naan Jeova: fanmanalaba güe, O jamyo, ni y tentago Jeova sija.
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Jamyo ni y manotojgue gui jalom guma Jeova, y jalom pateo y guimayuus.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Fanmanalaba as Jeova; sa si Jeova mauleg güe: fanganta y alabansa sija ni y naanña; sa magof este.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Sa si Jeova jaayeg si Jacob para güiya, ya Israel para y güinajañaja namaesa.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Sa jutungo na si Jeova dangculo güe: ya y Señotta taquiloña qui todo y Yuus.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Jafaja y malagoña si Jeova, esteja jafatinas, gui langet yan y tano, yan y tase, yan todo y manadong na lugat.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Janafangajujulo y asgon sija guinin y uttimon y tano; janalalamlam para uuchan; janachinile y manglo gui güinajaña.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 Ni y janalamen y finenana na finañago guiya Egipto, todo y taotao yan y gâgâ.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Ya manago señat sija yan mannamanman gui talo guiya jago, O Egipto: gui as Faraon yan todo y tentagoña.
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Ya janalamen y mandangculo na nasion, yan japuno y manmatatñga na ray sija.
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Si Sehón ray y Amorreo yan si Og ray Basán, yan todo y raeno sija guiya Cananea:
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Ya mannae para erensia ni y tanoñija: para erensian y taotao na guiya Israel.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Y naanmo O Jeova, gagaegue para taejinecog; y majasomo, O Jeova, para todo y generasion sija.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Sa si Jeova ujusga y taotaoña, ya ugaease ni y tentagoña sija.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Y idolos y nasion sija, salape yan oro, y checho y canae y taotao sija.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Guaja pachotñija, lao ti manguecuentos: guaja atadogñija, lao ti manmanlilie;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Guaja talangañija; lao ti manmanjujungog; ni uguaja jinagong gui pachotñija.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Ayo sija y fumatinas estesija ujafanparejoja yan sija: magajet na cada uno ni y umangoco sija ni ayosija.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O guma Israel, bendise si Jeova: O guma Aaron, bendise si Jeova.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 O guma Levi, bendise si Jeova: jamyo ni y manmaañao as Jeova, bendise si Jeova.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Bendito si Jeova guinin Sion ni y sumaga guiya Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.