Colossenses 4

Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Páni, nakládejte se služebníky spravedlivě a slušně, s vědomím, že i vy máte Pána v nebesích.
1 Senhores, tratai os servos com justiça e com equidade, certos de que também vós tendes Senhor no céu.
2 V modlitbě buďte vytrvalí, bděte v ní s díkůčiněním.
2 Perseverai na oração, vigiando com ações de graças.
3 Modlete se přitom i za nás, aby nám Bůh otevřel dveře slova k mluvení o Kristově tajemství (pro něž jsem právě ve vězení),
3 Suplicai, ao mesmo tempo, também por nós, para que Deus nos abra porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado;
4 abych je vyjevoval tak, jak [o něm] mám mluvit.
4 para que eu o manifeste, como devo fazer.
5 Choďte v moudrosti před těmi, kdo jsou venku, a vykupujte čas.
5 Portai-vos com sabedoria para com os que são de fora; aproveitai as oportunidades.
6 Vaše řeč ať je vždy příjemná, ochucená solí, abyste věděli, jak máte odpovídat každému člověku.
6 A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
7 Všechno o tom, jak se mi daří, vám oznámí Tychikus, [můj] milovaný bratr, věrný pomocník a spoluslužebník v Pánu.
7 Quanto à minha situação, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor, de tudo vos informará.
8 Posílám ho k vám právě proto, aby zjistil, jak se vám daří, a potěšil vaše srdce
8 Eu vo-lo envio com o expresso propósito de vos dar conhecimento da nossa situação e de alentar o vosso coração.
9 spolu s Onezimem, věrným a milovaným bratrem, který je [tam] od vás. Ti vám oznámí všechno, co se zde [děje].
9 Em sua companhia, vos envio Onésimo, o fiel e amado irmão, que é do vosso meio. Eles vos farão saber tudo o que por aqui ocorre.
10 Pozdravuje vás můj spoluvězeň Aristarchos a Barnabášův bratranec Marek (o němž jste [již] dostali pokyny: přijde-li k vám, přijměte ho),
10 Saúda-vos Aristarco, prisioneiro comigo, e Marcos, primo de Barnabé (sobre quem recebestes instruções; se ele for ter convosco, acolhei-o),
11 dále [pak] Jesus zvaný Justus. Ti jsou z obřízky mými jedinými spolupracovníky pro Boží království; stali se mi útěchou.
11 e Jesus, conhecido por Justo, os quais são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido o meu lenitivo.
12 Pozdravuje vás Kristův služebník Epafras, který je od vás a který za vás neustále bojuje na modlitbách, abyste stáli dokonalí a plní ve veškeré Boží vůli.
12 Saúda-vos Epafras, que é dentre vós, servo de Cristo Jesus, o qual se esforça sobremaneira, continuamente, por vós nas orações, para que vos conserveis perfeitos e plenamente convictos em toda a vontade de Deus.
13 Vydávám mu svědectví, že pro vás velice horlí, i pro ty, kdo jsou v Laodikeji a v Hierapoli.
13 E dele dou testemunho de que muito se preocupa por vós, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis.
14 Pozdravuje vás milovaný lékař Lukáš a Démas.
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e também Demas.
15 Pozdravte bratry v Laodikeji, i Nymfa a církev v jeho domě.
15 Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.
16 A až bude tento dopis u vás přečten, zařiďte, aby byl přečten také v laodikejském sboru a ten z Laodikeje abyste četli také vy.
16 E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodiceia, lede-a igualmente perante vós.
17 A Archippovi řekněte: “Hleď, abys naplňoval službu, kterou jsi v Pánu přijal.”
17 Também dizei a Arquipo: atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires.
18 Pozdrav mou, Pavlovou rukou. Pamatujte na mé vězení. Milost s vámi. Amen.
18 A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça seja convosco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.