1 Coríntios 12
Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs BKJ
1 Nechci pak, bratři, abyste nevěděli o duchovních darech.
1 Ora, acerca dos dons espirituais, irmãos, eu não quero que sejais ignorantes.
2 Víte, že jste byli pohané a chodili jste k němým modlám, jak jste bývali vedeni.
2 Vós sabeis que, ainda quando gentios, fostes levados aos ídolos mudos, assim como fostes conduzidos.
3 Proto vám oznamuji, že nikdo, kdo mluví v Duchu Svatém, neřekne “Ježíš [buď] proklet,” a nikdo nemůže říci “Ježíš [je] Pán,” jedině v Duchu Svatém.
3 Por isso, eu vos quero fazer entender que nenhum homem falando pelo Espírito de Deus chama Jesus de amaldiçoado. E que nenhum homem pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Santo Espírito.
4 Jsou rozličné dary, ale tentýž Duch,
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 jsou rozličné služby, ale tentýž Pán
5 E há diferentes ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 a jsou rozličná působení, ale Bůh, který to všechno ve všech působí, je tentýž.
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 A [tak] je každému dáván projev Ducha k užitku:
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para proveito comum.
8 jednomu je totiž skrze Ducha dáváno slovo moudrosti, jinému pak slovo poznání podle téhož Ducha,
8 Porque a um é dada, pelo Espírito, a palavra da sabedoria; a outro a palavra do conhecimento, pelo mesmo Espírito;
9 dalšímu víra v témž Duchu a jinému dary uzdravování v tomtéž Duchu,
9 a outro a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, os dons de cura, pelo mesmo Espírito;
10 jinému pak činění zázraků, jinému proroctví, jinému rozlišování duchů, jinému [rozličné] druhy jazyků, jinému výklad jazyků.
10 a outro, a operação de milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, diversos tipos de línguas; a outro, a interpretação das línguas.
11 To vše ale působí jeden a tentýž Duch, který každému uděluje zvlášť, tak jak chce.
11 Um só e o mesmo Espírito opera estas coisas, dividindo a cada homem várias vezes como ele deseja.
12 Vždyť tak jako je tělo jedno a má mnoho údů (ačkoli je totiž všech údů toho jednoho těla mnoho, jsou jedním tělem), tak [je tomu] i s Kristem.
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros desse corpo, sendo muitos, são um corpo, assim também é Cristo.
13 Všichni jsme totiž byli v jednom Duchu pokřtěni do jednoho těla - ať už Židé nebo Řekové, otroci nebo svobodní - a všichni jsme byli napojeni jedním Duchem.
13 Porque por um Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer sejamos judeus ou gentios, quer sejamos escravos ou livres, e a todos foi dado beber em um só Espírito.
14 Tělo přece není jeden úd, ale mnoho.
14 Pois o corpo não é um membro, mas muitos.
15 Kdyby noha řekla: “Protože nejsem ruka, nepatřím do těla,” nepatří snad kvůli tomu do těla?
15 Se o pé disser: Porque eu não sou mão, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
16 A kdyby ucho řeklo: “Protože nejsem oko, nepatřím do těla,” nepatří snad kvůli tomu do těla?
16 E se a orelha disser: Porque eu não sou o olho, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
17 Kdyby celé tělo [bylo] okem, kde [by byl] sluch? Kdyby [bylo] celé sluchem, kde [by byl] čich?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 Nyní však Bůh umístil údy v těle, každý jednotlivý z nich tak, jak chtěl.
18 Mas agora Deus colocou cada um dos membros no corpo como lhe agradou.
19 Kdyby však byli všichni jedním údem, kde [by bylo] tělo?
19 E, se todos eles fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 Nyní pak je vskutku mnoho údů, avšak jedno tělo.
20 Mas agora, eles são muitos membros, mas um só corpo.
21 A oko nemůže říci ruce: “Nepotřebuji tě,” nebo zase hlava nohám: “Nepotřebuji vás.”
21 E o olho não pode dizer à mão: Eu não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Eu não tenho necessidade de vós.
22 Naopak! Mnohem spíše jsou potřebné ty údy těla, které se zdají být slabší.
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são os mais necessários;
23 A těm [údům] těla, které máme za méně ctihodné, těm prokazujeme větší čest. Naše neslušné [údy] dostávají větší slušnost,
23 e os membros do corpo que pensamos ser os menos honrosos, a esses concedemos abundante honra; e às nossas partes íntimas são tratadas com maior decoro.
24 kterou ovšem naše slušné [údy] nepotřebují. Bůh ale složil tělo [tak, že] dal větší čest tomu, kterému se jí nedostává,
24 Porque nossas partes decentes não têm necessidade disso, mas Deus de tal forma articulou o corpo, dando mais abundante honra à parte que faltava,
25 aby v těle nebylo rozdělení, ale [aby] údy měly o sebe navzájem stejnou péči.
25 para que não haja separação no corpo, mas que os membros tenham o mesmo cuidado uns para com os outros.
26 A [tak], jestliže trpí jeden úd, trpí s [ním] všechny údy. Jestliže je jeden úd chválen, všechny údy se radují spolu [s ním].
26 E se um membro sofrer, todos os membros sofrem com ele; e se um membro for honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 Vy jste tedy Kristovo tělo a jednotlivě [jeho] údy.
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo, e seus membros em particular.
28 A Bůh ustanovil v církvi některé [takto]: za prvé apoštoly, za druhé proroky, za třetí učitele, potom zázraky, potom dary uzdravování, [potom] pomoci, vedení, [rozličné] druhy jazyků.
28 E Deus colocou alguns na igreja, primeiro apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, mestres, depois milagres, depois, dons de curar, de ajudar, de governar, de diversidades de línguas.
29 [Jsou] snad všichni apoštolové? [Jsou] snad všichni proroci? [Jsou] snad všichni učitelé? [Činí] snad všichni zázraky?
29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? São todos operadores de milagres?
30 Mají snad všichni dary uzdravování? Mluví snad všichni jazyky? Vykládají snad všichni?
30 Têm todos do dom de cura? Falam todos em línguas? Fazem todos interpretações?
31 Mějte však horlivou touhu po lepších darech a [já] vám ukážu ještě mnohem vyšší cestu:
31 Portanto, procurai fervorosamente os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.