Mateus 16
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NTLH
1 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, co̱o̱ˋ jmɨɨ˜ cangolíingˆ jaléngꞌˋ dseaˋ Israel i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ fariseo có̱o̱ꞌ˜guɨ i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ saduceo fɨˊ lɨ˜ táangˋ Jesús, co̱ꞌ iiñ˜ e niguiéꞌrˊ jial e niꞌnɨ́iñˉ dseaˋ do fɨˊ quiniˇ dseata˜. Jo̱baꞌ camɨꞌrˊ dseaˋ do e faꞌ nijméiñˉ co̱o̱ˋ e li˜ e quɨ́ɨꞌr˜ jmɨɨ˜, jo̱ lajo̱baꞌ nicuǿˉ li˜ e Fidiéebˇ dseaˋ i̱ casíiˋ quiáꞌrˉ.
1 Alguns fariseus e alguns saduceus foram falar com Jesus. Eles queriam alguma prova contra ele e por isso pediram que ele fizesse um milagre para mostrar que o seu poder vinha mesmo de Deus.
2 Jo̱ dsʉꞌ lalab cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseaˋ do:
2 Mas Jesus respondeu:
3 jo̱guɨ mɨ˜ laꞌeeˋ fóꞌˋnaꞌ lala: “Náguɨjiʉ jmɨ́ɨbˊ nitʉ̱́ˋ, co̱ꞌ eáangˊ nʉʉˋ jníiˊ téeꞌ˜ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ.” Jo̱ song ngámꞌˋbaꞌ guiʉ́ˉ lají̱i̱ꞌ˜ e lɨ́ɨˊ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ, jo̱baꞌ ¿jialɨꞌˊ jaˋ ngángꞌˋnaꞌ e˜ nɨdsijéeˊ jmɨɨ˜ na?
3 E, de manhã, cedo, dizem: “Vai chover porque o céu está vermelho-escuro.” Olhando o céu, vocês sabem como vai ser o tempo. E como é que não sabem explicar o que querem dizer os sinais desta época?
4 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ seengˋ jmɨɨ˜ na dsíngꞌˉ nɨrøøiñˋ dseeˉ jo̱guɨ jaˋ jmitir˜ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱guɨ mɨꞌrˊ jnea˜ e nijmee˜e jaléꞌˋ e li˜ e quɨ́ɨꞌ˜ɨ jmɨɨ˜; dsʉꞌ jaˋ nijmee˜e jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ e jo̱ fɨˊ quinirˇ, co̱ꞌ nɨcalɨseábˋ e jo̱ lamɨ˜ jéengˊguɨ e cangongɨ́ɨngˉ Jonás, jaangˋ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ malɨɨ˜guɨ eáangˊ.
4 Como o povo de hoje é mau e sem fé! Vocês estão me pedindo um milagre, mas o milagre de Jonas é o único sinal que lhes será dado. Então ele saiu e foi embora.
5 Jo̱ mɨ˜ catángˉ Jesús có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do lɨ́ꞌˆ lɨˊ ꞌngóoꞌ˜ cataangˋ e guiéeˊ do, jo̱ cadsengꞌˉ dsíiˊ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do e jaˋ iñíꞌˆ quie̱rˊ.
5 Quando os discípulos atravessaram para o lado leste do lago, esqueceram de levar pão.
6 Jo̱ casɨ́ꞌˉ Jesús i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do lala:
6 Jesus disse:
7 Jo̱baꞌ canaangˋ i̱ dseaˋ quiáꞌˉ Jesús do sɨ́ɨiñˋ lajeeˇ laꞌóꞌˋ yaaiñ˜ jo̱ sɨ́ꞌˋ rúiñꞌˋ:
7 Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: — Ele está dizendo isso porque não trouxemos pão.
8 Jo̱ co̱ꞌ calɨlíbꞌˆ Jesús lají̱i̱ꞌ˜ e sɨ́ɨngˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do, jo̱baꞌ casɨ́ꞌˉreiñꞌ lala:
8 Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou:
9 Jo̱ ¿su latɨˊ lana jaˋ mɨˊ cangámꞌˋbɨ ꞌnʉ́ꞌˋ o̱ꞌguɨ tó̱o̱ˋ óoˊnaꞌ cajo̱ quiáꞌˉ e ꞌñiáˋ iñíꞌˆ e cajmɨtaanˇn lajɨˋ ꞌñiáˋ mil dseaˋ, jo̱guɨ e jmiguiʉˊbɨ ꞌmatሠcaseángˉ e téeꞌ˜ ꞌnáꞌˆ quiáꞌˉ e jo̱?
9 Ainda não entenderam? Não lembram dos cinco pães que eu parti para cinco mil homens? Quantos cestos vocês encheram?
10 Jo̱ ¿su jaˋ tó̱o̱ˋ óoˊnaꞌ cajo̱ quiáꞌˉ e guiéˉ iñíꞌˆ e cafiinˉ, jo̱ cagǿꞌˋ quiʉ̱́ˋ mil dseaˋ, jo̱guɨ e jmiguiʉˊbɨ caseángˉ ie˜ jo̱?
10 E aqueles sete pães para quatro mil homens? Quantos cestos vocês encheram?
11 ¿Su dseángꞌˉ jaˋ cuante ca̱ˋbaꞌ e o̱ꞌ cuaiñ˜ quiáꞌˉ iñíꞌˆ e júuˆ e fáꞌˋa na? Jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ e jmeáangꞌ˜ íˆ yaang˜naꞌ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e eˊ dseaˋ fariseo có̱o̱ꞌ˜guɨ dseaˋ saduceo, co̱ꞌ jaléꞌˋ e jo̱ lɨ́ɨˊ lafaꞌ quie̱ꞌˆ quiáꞌˉ iñíꞌˆ.
11 Vocês não entendem que eu não estou falando a respeito de pães? Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus!
12 Jo̱guɨb mɨ˜ calɨlíꞌˆ i̱ dseaˋ quiáꞌˉ Jesús do lají̱i̱ꞌ˜ e guǿngꞌˋ e júuˆ e caféꞌˋ dseaˋ do quiáꞌˉ quie̱ꞌˆ iñíꞌˆ, co̱ꞌ e labaꞌ sɨ́ꞌˋ Jesús i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do e nijméiñꞌˉ do íˆ yaaiñ˜ e jaˋ nilɨgøøiñˋ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ júuˆ e eˊ dseaˋ fariseo có̱o̱ꞌ˜guɨ dseaˋ saduceo.
12 Então os discípulos entenderam que ele não estava dizendo que tivessem cuidado com o fermento usado no pão, mas com os ensinamentos dos fariseus e dos saduceus.
13 Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ caguiéˉ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Cesarea quiáꞌˉ Filipo, lalab cajmɨngɨꞌrˊ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ cajíñꞌˉ:
13 Jesus foi para a região que fica perto da cidade de Cesareia de Filipe. Ali perguntou aos discípulos:
14 Jo̱baꞌ cañíiˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ cajíñꞌˉ lala:
14 Eles responderam: — Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é Jeremias ou algum outro
15 —Jo̱guɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, ¿i̱˜ fóꞌˋnaꞌ e lɨ́ɨnˊn?
15 — E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus.
16 Jo̱baꞌ cañíiˋ i̱ Tʉ́ˆ Simón do lala:
16 Simão Pedro respondeu: — O senhor é o
17 Jo̱baꞌ cañíiˋtu̱ Jesús quiáꞌˉ Tʉ́ˆ Simón jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
17 Jesus afirmou:
18 Jo̱ jnea˜ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉˋ e cu̱u̱˜ guǿngꞌˋ e siiˋ ꞌnʉˋ cajo̱, jo̱guɨ ꞌnʉbˋ dseaˋ i̱ nilíingˉ lafaꞌ co̱o̱ˋ cu̱u̱˜ quiáꞌˉ tɨɨˉ fɨɨˋ quiáꞌˉ guáꞌˉ quiéˉe. Jo̱ e guáꞌˉ e niꞌuíingˉ do quiéˉe lɨ́ɨˊ lafaꞌ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ niꞌuíingˉ dseaˋ quiéˉe, jo̱ jaˋ seaˋ bíˋ quiáꞌˉ ꞌmóˉ faꞌ nijméˉ e niꞌíingˉ e jo̱.
18 Portanto, eu lhe digo: você é Pedro, e sobre esta pedra construirei a minha Igreja, e nem a morte poderá vencê-la.
19 Jo̱ jneab˜ nicuǿøˆø ꞌnʉˋ, Tʉ́ˆ Simón, co̱o̱ˋ lafaꞌ joñíˆ quiáꞌˉ ñifɨ́ˉ fɨˊ lɨ˜ guiingˇ Fidiéeˇ i̱ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ lajaangˋ lajaangˋ dseaˋ quiáꞌˉ. Jo̱baꞌ jaléꞌˋ e jaˋ nicuǿꞌˆ fɨˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ quiéˉe fɨˊ jmɨgüíˋ la, jaˋ nicuǿˉ Fidiéeˇ fɨˊ quiáꞌˉ e jo̱ cajo̱. Jo̱guɨ lajaléꞌˋ e nicuǿˆ ꞌnʉˋ fɨˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ quiéˉe fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱baꞌ nicuǿbˉ Fidiéeˇ fɨˊ quiáꞌˉ e jo̱ cajo̱.
19 Eu lhe darei as chaves do
20 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, caquiʉꞌˊ Jesús ta˜ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do e jaˋ i̱i̱ˋ nisɨ́iñꞌˋ do jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ e íˋbre lɨ́ɨiñˊ i̱ dseaˋ i̱ sɨjeengˇ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel i̱ nicá̱ˋ nifɨˊ quiáꞌrˉ.
20 Então Jesus ordenou que os discípulos não contassem a ninguém que ele era o Messias.
21 Jo̱ latɨˊ ie˜ jo̱b canaangˋ Jesús jmaꞌrˊ júuˆ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do e fɨˊ Jerusalén ꞌnéˉ dséngꞌˉtu̱r caléꞌˋ catú̱ˉ, jo̱ fɨˊ jo̱b jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ cǿøngꞌ˜ i̱ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ fii˜ jmidseaˋ quiáꞌrˉ có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ tɨfaꞌˊ quiáꞌˉ júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌrˉ, jo̱ jaléngꞌˋ íˋbingꞌ i̱ nicuǿꞌˉ írˋ iihuɨ́ɨˊ e eáangˊ cartɨˊ nijngáiñꞌˉ dseaˋ do. Jo̱ dsʉꞌ mɨ˜ nidsíngˉ ꞌnɨˊ jmɨɨ˜ e cajúiñˉ, nijí̱bꞌˊtu̱r caléꞌˋ catú̱ˉ.
21 Daí em diante, Jesus começou a dizer claramente aos discípulos: — Eu preciso ir para Jerusalém, e ali os líderes judeus, os chefes dos sacerdotes e os
22 Jo̱baꞌ Tʉ́ˆ Simón cajéeiñˋ dseaˋ do lɨ˜ co̱o̱ˋ yaaiñ˜ jo̱ cajíimˉjiʉr dseaˋ do jo̱ casɨ́ꞌrˉ:
22 Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo, dizendo: — Que Deus não permita! Isso nunca vai acontecer com o senhor!
23 Jo̱ Jesús cangoquiéeiñˊ caléꞌˋ catú̱ˉ fɨˊ quiniˇ Tʉ́ˆ Simón jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ do:
23 Jesus virou-se e disse a Pedro:
24 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, casɨ́ꞌˉtu̱ Jesús jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do lala:
24 E Jesus disse aos discípulos:
25 Co̱ꞌ lɨ́ꞌˆ doñiˊ i̱i̱ˋ dseaˋ i̱ ɨˊ dsíiˊ e líꞌˋbre nileángˉ ꞌñiaꞌrˊ jee˜ jaléꞌˋ dseeˉ quiáꞌrˉ, jo̱baꞌ i̱ dseaˋ íˋ conguiabˊ nibíiñˆ fɨˊ lɨ˜ ꞌlɨꞌˆ; jo̱guɨ lɨ́ꞌˆ doñiˊ i̱i̱ˋ dseaˋ i̱ nijúungˉ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨiñˊ dseaˋ quiéˉe, jo̱baꞌ i̱ dseaˋ íˋ nitíimꞌ˜bre fɨ˜ quiniˇ Fidiéeˇ jóng.
25 Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa terá a vida verdadeira.
26 Jo̱ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ jaˋ eeˋ ta˜ íingˆ quiáꞌˉ dseaˋ jmɨgüíˋ e sɨlɨ́ɨꞌrˇ latøøngˉ jmɨgüíˋ song jaˋguɨ cuíiñˋ jnea˜, co̱ꞌ niꞌíimˉ quiáꞌrˉ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ nitɨ́ˉ íꞌˋ e nijúuiñˉ, jo̱guɨ jaˋ cuǿøngˋ líˋ quírˉ cuuˉ e laco̱ꞌ nitíiñꞌ˜ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ.
26 O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira? Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida.
27 Dsʉco̱ꞌ jnea˜, i̱ Jó̱o̱ˊ Fidiéeˇ i̱ cagüéngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ la e lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ, nigáabˊtú̱u̱ e nɨniingˉ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Tiquiéˆe co̱lɨɨng˜guɨ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ ángeles i̱ lɨ́ɨngˊ guotɨɨrˉ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ nitɨ́ˉ e íꞌˋ jo̱. Jo̱ ie˜ jo̱b mɨ˜ nicuǿøˆø dseaˋ lají̱i̱ꞌ˜ e catɨ́ɨngˉ lajaangˋ lajaaiñˋ lɨ́ꞌˆ jialco̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ lɨ́ɨˊ ta˜ e nɨcajméerˋ fɨˊ jmɨgüíˋ la.
27 Pois o
28 Jo̱ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ lana e i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ laꞌóꞌˋ teáangˉnaꞌ la jmɨɨ˜ na jaˋ mɨˊ júungˉnaꞌ cartɨˊ nimóˆnaꞌ e nigáaˊ jnea˜, i̱ dseaˋ i̱ cagüéngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ la e lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ, e nɨlɨ́ɨnˊn jaangˋ dseata˜ dseaˋ féngꞌˊ i̱ quiʉꞌˊ ta˜.
28 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: estão aqui algumas pessoas que não morrerão antes de verem o Filho do Homem vir como Rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.