Apocalipse 13
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NVT
1 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e jo̱ —jíngꞌˉ Juan— camóˉguɨ́ɨ e cagüɨꞌɨ́ɨˊ jee˜ é̱ꞌˋ jmɨñíꞌˆ jaangˋ jóꞌˋ dséeˉ, jo̱ guiéˉ mogui˜reꞌ tíiˊ jo̱guɨ dsi˜ guíˉ fíˆreꞌ cajo̱. Jo̱ laco̱o̱ˋ laco̱o̱ˋ e fíˆreꞌ do téeꞌ˜ jmacó̱ˋ lɨ́ꞌˆ corona, jo̱guɨ e fɨˊ laco̱o̱ˋ mogui˜reꞌ do tó̱o̱ˋ júuˆ e gaˋ e jmineangꞌˆ Fidiéeˇ.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Jo̱ i̱ jóꞌˋ dséeˉ i̱ camánˉn do jnéemˉbreꞌ la jnéengˉ jaangˋ ieꞌˋ i̱ siiˋ leopardo; jo̱guɨ tɨɨˉreꞌ lɨ́ɨbˊjiʉ la lɨ́ɨˊ tɨɨˉ jóꞌˋ i̱ siiˋ oso, jo̱guɨ moꞌooˉreꞌ lɨ́ɨˊ la lɨ́ɨˊ moꞌooˉ ieꞌˋ. Jo̱ i̱ jóꞌˋ guiéˉ mogui˜ laꞌuii˜ do cacuøꞌˊbreꞌ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do lají̱i̱ꞌ˜ e bíˋ quiáaˉreꞌ jo̱guɨ lají̱i̱ꞌ˜ é̱e̱ˆ lɨ˜ guiing˜neꞌ, jo̱guɨ cacuøꞌˊre fɨˊ e quiʉiñꞌˊ do ta˜.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Jo̱ co̱o̱ˋ mogui˜ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do jnéengˉ lafaꞌ e sɨcuɨ́ꞌˋ e joˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ nijíingˉ mɨ́ɨˊ; jo̱ dsʉꞌ caꞌlóobˉ e lɨ˜ sɨcuɨ́ꞌˋ quiáaˉreꞌ do, jo̱baꞌ lajɨɨmˋ dseaˋ jmɨgüíˋ eáamˊ cangogáˋ dsíirˊ jo̱ lajɨɨmˋ dseaˋ casíñꞌˉ uii˜ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Jo̱ cajmifémꞌˊ dseaˋ i̱ jóꞌˋ guiéˉ mogui˜ laꞌuii˜ do dsʉco̱ꞌ cacuøꞌˊbreꞌ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do fɨˊ e quiʉiñꞌˊ do ta˜, jo̱ cajmifémꞌˊbɨ dseaˋ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do cajo̱, jo̱ lalab casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Jo̱guɨ cangɨ́ɨmˋbɨ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do fɨˊ e niféꞌˋreꞌ júuˆ róoˉ jo̱guɨ jaléꞌˋ júuˆ gaˋ uii˜ e ꞌníꞌˋ níingˉneꞌ Fidiéeˇ, jo̱guɨ cangɨ́ɨngˋbɨreꞌ fɨˊ cajo̱ e niquiʉ́ꞌˉreꞌ ta˜ lajeeˇ tu̱lóˉ dsiˊ gángˉ sɨꞌˋ.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Jo̱ lajo̱b cajméeˋreꞌ; caféꞌˋbreꞌ júuˆ gaˋ uii˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜guɨ fɨˊ lɨ˜ guiing˜ dseaˋ do, jo̱ caféꞌˋbɨreꞌ júuˆ gaˋ cajo̱ uii˜ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ i̱ neáangˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Jo̱guɨ cangɨ́ɨmˋbreꞌ fɨˊ cajo̱ e nijméˉreꞌ ꞌniiˋ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ cartɨˊ nilíꞌˋbreꞌ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ íˋ; jo̱ dseángꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ dobingꞌ i̱ quiʉꞌˊ ta˜ lɨ́ꞌˆ doñiˊ i̱i̱ˋ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ fɨɨˋ cóoꞌ˜ o̱si fɨˊ fɨɨˋ píꞌˆ é o̱si lɨ́ꞌˆ doñiˊ eeˋ jmíiˊ e féꞌˋ dseaˋ é.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Jo̱ i̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ jmɨgüíˋ nijmiféiñꞌˊ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do, dsʉꞌ nijméˉ lajo̱ lajaléngꞌˋ i̱ dseaˋ i̱ jaˋ sɨjnéengˉ fɨˊ ni˜ jiˋ latɨˊ mɨ˜ catɨro̱o̱ˇ jmɨgüíˋ e fɨˊ lɨ˜ taang˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ nɨsɨguángꞌˋ quiáꞌˉ i̱ Joꞌseꞌˋ Jiuung˜ do i̱ cajúngˉ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Jo̱ i̱i̱ˋ ꞌnʉ́ꞌˋ seaˋ loguáˆnaꞌ, jo̱baꞌ nʉ́ʉˉnaꞌ jaléꞌˋ e júuˆ na:
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ nɨsɨꞌíingˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e nidsilíiñˋ fɨˊ ꞌnʉñíˆ,
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e jo̱ —jíngꞌˉ Juan— camánˉn jaangˋguɨ jóꞌˋ dséeˉ i̱ ꞌlɨngꞌˆ, jo̱ i̱ jóꞌˋ íˋ cagüɨꞌɨ́ɨˊreꞌ fɨˊ guóoꞌ˜ uǿˆ. Jo̱ dsi˜ tú̱ˉ fíˆreꞌ e lɨ́ɨˊjiʉ la lɨ́ɨˊ fíˆ jaangˋ joꞌseꞌˋ jiuung˜, dsʉꞌ féꞌˋreꞌ laco̱ꞌ féꞌˋ i̱ jóꞌˋ guiéˉ mogui˜ laꞌuii˜ do.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Jo̱ i̱ jóꞌˋ dséeˉ la i̱ cagüɨꞌɨ́ɨˊ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ seabˋ fɨˊ quiáaˉreꞌ fɨˊ quiniˇ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do e quiʉꞌˊreꞌ ta˜, jo̱ cajméeˋreꞌ e lajɨɨmˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ jmɨgüíˋ cajmiféiñꞌˊ i̱ jóꞌˋ dséeˉ i̱ laꞌuii˜ do i̱ lamɨ˜ jnéengˉ dseángꞌˉ e sɨcuɨ́ngꞌˋneꞌ e la huɨ́ɨngˊ e joˋ nijíingˉ mɨ́ɨˊ, dsʉꞌ caꞌláamˉtu̱reꞌ.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Jo̱ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do i̱ cagüɨꞌɨ́ɨˊ fɨˊ guóoꞌ˜ uǿˉ quɨ́ɨꞌ˜breꞌ jmɨɨ˜ e jmóoˋreꞌ jaléꞌˋ e li˜ e dsigáˋ dsíiˊ dseaˋ, co̱ꞌ líꞌˋbreꞌ e nijméˉreꞌ e nijiʉ́ꞌˋ jɨˋ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ jo̱ nisojiʉ́ꞌˋ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ dseángꞌˉ laco̱ꞌ la níˋ dseaˋ lana.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Jo̱ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e li˜ e jmóoˋreꞌ do fɨˊ quiniˇ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do cajmɨgǿøngˋneꞌ jaléngꞌˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ, jo̱ caquiʉꞌˊreꞌ ta˜ e calɨ́ngˉ jaangˋ diée˜ dseaˋ guóoꞌ˜ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do i̱ sɨcuɨ́ngꞌˋ lahuɨ́ɨngˊ có̱o̱ꞌ˜ ñisʉ̱ꞌˋ e jaˋ mɨ́ɨˊ nijíingˉ quiáaˉreꞌ, dsʉꞌ caꞌláamˉbreꞌ.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Jo̱ i̱ jóꞌˋ dséeˉ i̱ cagüɨꞌɨ́ɨˊ fɨˊ ni˜ guóoꞌ˜ uǿˉ do cangɨ́ɨngˋneꞌ e quɨ́ɨꞌ˜reꞌ jmɨɨ˜ e nijméˉreꞌ e jí̱ꞌˋ i̱ diée˜ dseaˋ guóoꞌ˜ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ i̱ laꞌuii˜ do e laco̱ꞌ i̱ diée˜ do líꞌˋbreꞌ e niféꞌrˋ jo̱guɨ e nijmérˉ e nijúungˉ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ jaˋ nijmiféngꞌˊ írˋ.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Lajo̱bɨ cajo̱ cajméerˋ e co̱o̱ˋ guiꞌnábꞌˆ nité̱ˉ dseaˋ co̱o̱ˋ e li˜ fɨˊ guóorˋ dséeˊ o̱si fɨˊ guiaquíirˊ é, na i̱ leꞌeáangˆ jo̱guɨ na i̱ cǿøngꞌ˜, na i̱ tiñíingˉ jo̱guɨ na i̱ seaˋ cuuˉ, na jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ sɨlaangˇ jo̱guɨ na jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ sɨꞌnɨɨngˇ i̱ jmóoˋ ta˜ táꞌˉ jmóoˋ quiáꞌˉ dseaˋ.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Jo̱ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ cuǿøngˋ eeˋ líˋ lárˉ o̱ꞌguɨ eeˋ líˋ ꞌnɨ́rˉ song jaˋ quie̱rˊ e li˜ do o̱ꞌguɨ táaiñˋ e júuˆ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do o̱si e número quiáꞌˉ jial siiñꞌˋ do é.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Jo̱ ꞌnéˉ dseángꞌˉ e tɨɨmˋ dseaˋ e laco̱ꞌ ningáiñꞌˋ e júuˆ la; jo̱ i̱ dseaˋ i̱ ngángꞌˋ do, áamˋbre íꞌˋ e˜ número quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do, jo̱ e jo̱b número quiáꞌˉ dseaˋ jmɨgüíˋ, jo̱ e número jo̱ lɨ́ɨˊ seiscientos sesenta y seis.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.