1 Pedro 5
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NVT
1 Jo̱ lanaguɨ iin˜n nifǿnꞌˆn jaléngꞌˋ dseaˋ cǿøngꞌ˜ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ quíiˉnaꞌ jee˜ laꞌóꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ lɨ́ɨngˊnaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, co̱ꞌ jnea˜ lɨ́ɨnˊn jaangˋ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ laco̱ꞌ íˋbre cajo̱, jo̱guɨ camóˉbɨ́ɨ jaléꞌˋ iihuɨ́ɨˊ e cangongɨ́ɨngˉ Dseaˋ Jmáangˉ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ, jo̱guɨ nitɨ́mˉbaa cajo̱ laco̱ꞌ i̱ dseaˋ íˋ e nimoo˜o e laniingˉ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ mɨ˜ nijáaˊtu̱r fɨˊ jmɨgüíˋ la.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ lɨ́ɨngˊnaꞌ dseaˋ cǿøngꞌ˜ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ, jmeeˉnaꞌ íˆ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ cangɨ́ɨngˋnaꞌ i̱ nɨcaneꞌˉ níˆnaꞌ i̱ nɨcacuøngꞌˊ Fidiéeˇ ꞌnʉ́ꞌˋ, co̱ꞌ i̱ dseaˋ íˋ lɨ́ɨiñˊ lafaꞌ joꞌseꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ. Jo̱guɨ jmeeˉbaꞌ e jo̱ e ngocángˋ óoˊnaꞌ laco̱ꞌguɨ iing˜ Fidiéeˇ, jo̱ jaˋ jméeˆnaꞌ e laguidseaangˆ o̱ꞌguɨ e laco̱ꞌ dsináangˊnaꞌ cuuˉ cajo̱. Dsʉꞌ jmeeˉbaꞌ jaléꞌˋ e jo̱ e iáangˋ óoˊnaꞌ;
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 jo̱ jaˋ ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ lafaꞌ dseaˋ fii˜ i̱ laguidseaangˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ, dsʉꞌ lɨ́ꞌˉ lɨˊ ꞌnéˉ e nijmɨꞌúungˋnaꞌ e niꞌeeˉnaꞌ røøˋ, jo̱ lajo̱baꞌ cuǿøngˋ nijǿøˉ i̱ dseaˋ quíiˉnaꞌ do e nijmérˉ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ cajo̱.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Jo̱baꞌ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ nijáaˊtu̱ Dseaˋ Jmáangˉ, i̱ dseaˋ i̱ laniingˉ do i̱ jmóoˋ lafaꞌ ta˜ níˋ joꞌseꞌˋ, jo̱baꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ niꞌíingꞌ˜naꞌ lají̱i̱ꞌ˜ e sɨꞌíingˆnaꞌ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e jloꞌˆ eáangˊ e jaˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ faꞌ e niꞌíingˉ.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Jo̱guɨ lajo̱bɨ ꞌnʉ́ꞌˋ cajo̱, jaléngꞌˋ simingꞌˋ, ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ nʉ́ʉꞌ˜naꞌ jo̱guɨ e jmɨꞌgooˋnaꞌ jaléngꞌˋ dseaˋ cǿøngꞌ˜. Jo̱ lajɨɨngˋ ꞌnʉ́ꞌˋ jaˋ ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ jløngꞌˆnaꞌ quiáꞌˉ rúngꞌˋnaꞌ, dsʉco̱ꞌ lalab féꞌˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lɨ˜ féꞌˋ lala:
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Jo̱baꞌ cuǿøꞌ˜ fɨˊ yaang˜naꞌ e Fidiéeˇ nicá̱rˋ nifɨˊ quíiˉnaꞌ, co̱ꞌ íbˋ dseaˋ laniingˉ ꞌgøngꞌˊ cajo̱, jo̱ lajo̱baꞌ niseáiñꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ yʉ́ꞌˆ mɨ˜ nitɨ́ˉ íꞌˋ quíiˉnaꞌ.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, ꞌnaangˋnaꞌ caꞌˊ jaléꞌˋ fɨꞌíˆ dsíiˊ e seengˋnaꞌ fɨˊ jmɨgüíˋ la jo̱ guiáˆnaꞌ jaléꞌˋ e jo̱ fɨˊ jaguóˋ Fidiéeˇ, dsʉco̱ꞌ dseaˋ dobingꞌ i̱ eáangˊ to̱ꞌˋ fɨ́ɨngˋ ꞌnʉ́ꞌˋ contøøngˉ.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Jo̱guɨ ꞌnéˉ e ɨ́ˆ áaˊnaꞌ røøˋ, jo̱guɨ cajo̱ ꞌnéˉ e sɨñiingˇ áaˊnaꞌ contøøngˉ e laco̱ꞌ jaˋ nijmɨgǿøngˋ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ ꞌnʉ́ꞌˋ, dsʉco̱ꞌ íˋ dseángꞌˉ ꞌníꞌˋ níimˉbre jneaa˜aaꞌ e ngɨrˊ fɨˊ la fɨˊ na lafaꞌ jaangˋ ieꞌˋ e ꞌnángꞌˊneꞌ lɨɨng˜ i̱ nisángꞌˊneꞌ.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Dseángꞌˉ jaˋ cuøꞌˊnaꞌ fɨˊ e fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do nijmérˉ e nijmɨgǿøiñˋ ꞌnʉ́ꞌˋ lajo̱, jo̱guɨ jie˜ mɨˊ tiúungˊnaꞌ e jáꞌˉ lɨ́ɨngˋnaꞌ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, co̱ꞌ nɨñíˆnaꞌ e jaléngꞌˋ rúngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ seengˋ fɨˊ laꞌúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ røøbˋ ngɨ́ɨiñˋ iihuɨ́ɨˊ laco̱ꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Dsʉꞌ mɨ˜ ningɨ́ˋ e nɨcaꞌíingꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ jaléꞌˋ iihuɨ́ɨˊ lajeeˇ cateáˋ, jo̱b mɨ˜ nijméˉ Fidiéeˇ e niꞌuíingˉnaꞌ dseaˋ guiúngˉ dseángꞌˉ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ, jo̱guɨ nijmérˉ e nisíngꞌˉnaꞌ teáˋguɨ fɨˊ guiʉ́ˉ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱guɨ e nɨta˜ óoˊnaꞌ e Fidiéebˇ dseaˋ nicá̱ˋ nifɨˊ quíiˉnaꞌ. Dsʉco̱ꞌ dseaˋ dobingꞌ i̱ eáangˊ ꞌneáangˋ jneaa˜aaꞌ, jo̱ nɨcatǿꞌrˉ jneaa˜aaꞌ cajo̱ e laco̱ꞌ niꞌuíingˉnaꞌ dseaˋ i̱ seengˋ cøøngˋ có̱o̱ꞌr˜ lata˜ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ Jó̱o̱rˊ Dseaˋ Jmáangˉ.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Jo̱ eáangˊ laniingˉ ꞌgøngꞌˊ dseaˋ do lata˜ jee˜ jaléꞌˋ e seaˋ fɨˊ jmɨgüíˋ. Jo̱ lajo̱b ꞌnéˉ nilɨti˜.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Jo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Silvano, jaangˋ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ i̱ dseángꞌˉ i̱ lajangꞌˉ lɨ́ɨngˊ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, nɨcajméeꞌ˜e e jiˋjiʉ la e laco̱ꞌ nifǿnꞌˆn ꞌnʉ́ꞌˋ jo̱guɨ e nicuǿøˆø ꞌnʉ́ꞌˋ bíˋ e laco̱ꞌ nijmɨtaaˆ óoˊnaꞌ e lajaléꞌˋ e güeaꞌˆ e nɨcaꞌíingꞌ˜naꞌ do cuøˊ li˜ dseángꞌˉ e lajamꞌˉbaꞌ ꞌneáangˋ Fidiéeˇ ꞌnʉ́ꞌˋ. Jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ e lajo̱b ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ e teáamˉbɨꞌ teáˋ fɨˊ lɨ˜ nɨteáangˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Jo̱guɨ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ neáangˊ fɨˊ Babilonia i̱ nɨcaguíngꞌˋ Fidiéeˇ do laco̱ꞌguɨ nɨcaguíñꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, guiéiñꞌˊ júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ cajo̱, jo̱guɨ lajo̱bɨ i̱ jó̱o̱ˋo̱ i̱ siiˋ Marcos.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Jo̱guɨ se̱ꞌˋnaꞌ guooˋ rúngꞌˋnaꞌ mɨ˜ jíngꞌˊ rúngꞌˋnaꞌ uii˜ e ꞌneáangˋ rúngꞌˋnaꞌ. Jo̱guɨ güɨlɨseemˋbaꞌ juguiʉ́ˉ júuˆ røøˋ lajɨɨngˋnaꞌ dseaˋ lɨ́ɨngˊnaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.