1 Coríntios 2

Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jo̱ té̱e̱ˊ óoˊnaꞌ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ, e mɨ˜ cangóˉo fɨˊ na fɨˊ Corinto e cangofɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ quiáꞌˉ e˜ uiing˜ jaléꞌˋ e cangojéeˊ có̱o̱ꞌ˜ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱ dsʉꞌ jaˋ cafǿnꞌˉn ꞌnʉ́ꞌˋ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ e ñíiˊ o̱ꞌguɨ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ e ꞌgooˋ cajo̱.
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 Jo̱ lajeeˇ e cataan˜n jee˜ ꞌnʉ́ꞌˋ jaˋ cafáꞌˉa júuˆ e jiéꞌˋguɨ, co̱ꞌ dseángꞌˉ lají̱i̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáamˉbaꞌ caꞌɨ́ˋ dsiiˉ e cafáꞌˆa jo̱ dseángꞌˉ jí̱i̱ꞌ˜ e júuˆ quiáꞌˉ e˜ uiing˜ e catángˉ Dseaˋ Jmáangˉ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ.
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 Jo̱ mɨ˜ caguiéˉe jee˜ ꞌnʉ́ꞌˋ e quiáꞌˉ e niguiaaˉ e júuˆ jo̱, ɨˊ dsiiˉ e jaˋ ꞌgooˋ quɨ́ɨꞌ˜ɨ jmɨɨ˜ nijmee˜e lajo̱ jo̱guɨ e jléemˋbɨ́ɨ cajo̱ uíiꞌ˜ e ꞌgóꞌˋo.
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 Jo̱ mɨ˜ cafǿnꞌˉn ꞌnʉ́ꞌˋ e guiaaˉ e júuˆ jo̱, jaˋ cajmeáan˜n ta˜ júuˆ jloꞌˆ e laco̱ꞌ jáꞌˉ nilíingˋnaꞌ júuˆ quiéˉe. Co̱ꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ jáꞌˉ calɨ́ngˉnaꞌ e júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e guiaaˉ do laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e quɨ́ɨꞌ˜ jmɨɨ˜ e cajméeˋ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e dsigáˋ dsíiˊ dseaˋ.
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 Jo̱ cafǿnꞌˉn ꞌnʉ́ꞌˋ lajo̱ e lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ nijáꞌˉ líingˋnaꞌ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ güeaꞌˆ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Fidiéeˇ jo̱ o̱ꞌ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e tɨɨngˋ ngángꞌˋ dseaˋ jmɨgüíˋ.
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Jo̱ dsʉꞌ jnea˜ sɨɨm˜baa júuˆ jloꞌˆ có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ i̱ dseángꞌˉ lajangꞌˆ nɨteáangˉ teáˋ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, lɨfaꞌ e júuˆ jloꞌˆ e sɨɨ˜naaꞌ do e quiáꞌˉ jial tíiˊ tɨɨngˋ ngángꞌˋ Fidiéeˇ. Jo̱ dsʉꞌ e júuˆ jo̱ o̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ júuˆ laco̱ꞌ ngángꞌˋ dseaˋ jmɨgüíˋ o̱ꞌguɨ jí̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ júuˆ e tɨɨngˋ féꞌˋ jaléngꞌˋ dseaˋ quiʉꞌˊ ta˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ íˋ jaˋ uǿøˉ eer˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la.
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 Jo̱ dsʉꞌ jaléꞌˋ júuˆ e guiaˋnaaꞌ do lɨ́ɨˊ júuˆ jloꞌˆ e tɨɨngˋ ngángꞌˋ jí̱i̱ꞌ˜ ꞌñiaꞌˊ Fidiéeˇ, jo̱ e júuˆ jo̱ jaˋ cajmijnéeiñˋ lamɨ˜ jéengˊguɨ. Co̱ꞌ caguiarˊ uiing˜ lají̱i̱ꞌ˜ mɨ˜ nʉ́ꞌˉguɨ e cajméerˋ latøøngˉ jmɨgüíˋ e laco̱ꞌ nilɨse̱e̱ˉnaaꞌ có̱o̱ꞌr˜ fɨˊ lɨ˜ niingˉ ꞌgøiñꞌˊ mɨ˜ nitɨ́ˉ e íꞌˋ jo̱.
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ quiʉꞌˊ ta˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la jaˋ mɨˊ cangámꞌˋbɨr e júuˆ jo̱, co̱faꞌ mɨ˜ cangáiñꞌˋ lamɨ˜ jéengˊguɨ, jo̱baꞌ jaˋ cateáaiñˋ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ i̱ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ jáaˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ.
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Jo̱ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ féꞌˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lɨ˜ féꞌˋ lala:
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 Jo̱ Fidiéeˇ nɨcajméerˋ e nɨcalɨne˜naaꞌ lajaléꞌˋ e na laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌrˉ. Jo̱ e Jmɨguíˋ quiáꞌrˉ dobaꞌ guiꞌˊ júuˆ laꞌuiing˜, jo̱ jɨˋguɨ jmóoˋ lajo̱ có̱o̱ꞌ˜ e jaˋ cǿøngˋ có̱o̱ꞌ˜ e ɨˊ dsíiˊ ꞌñiaꞌˊ Fidiéeˇ.
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ cajo̱, co̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ cuǿøngˋ lɨñirˊ jial ɨˊ dsíiˊ jaangˋguɨ dseaˋ rúiñꞌˋ, co̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jmɨguíˋ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ do cuǿøngˋ líˋ jméˉ lajo̱. Jo̱guɨ lajo̱bɨ, dseángꞌˉ lají̱i̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiábꞌˉ Fidiéeˇ ñiˊ lají̱i̱ꞌ˜ e ɨˊ dsíiˊ ꞌñiaꞌˊ Fidiéeˇ.
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 Jo̱ jaléngꞌˋ jneaa˜aaꞌ, dseaˋ lɨ́ɨˊnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jaˋ caꞌíingꞌ˜naaꞌ jí̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ tɨɨngˋ ngángꞌˋ dseaˋ jmɨgüíˋ, co̱ꞌ lají̱i̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ e jáaˊ quiáꞌˉ Fidiéeˇbaꞌ nɨcaꞌíingꞌ˜naaꞌ e laco̱ꞌ nilɨne˜naaꞌ jaléꞌˋ e cuøꞌˊ Fidiéeˇ jneaa˜aaꞌ uíiꞌ˜ e eáangˊ guiúiñˉ có̱o̱ꞌ˜ jneaa˜aaꞌ.
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Jo̱baꞌ mɨ˜ guiaˊ jnea˜ jaléꞌˋ e júuˆ na, jmóoˋo lajo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e nɨcaꞌeˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ jo̱ o̱ꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ e nɨcalɨtɨ́ɨnˋn jí̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ tɨɨngˋ ngángꞌˋ dseaˋ jmɨgüíˋ. Co̱ꞌ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇbaꞌ guiaˋnaaꞌ e júuˆ na jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ seengˋ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 Jo̱ i̱ dseaˋ i̱ jaˋ seengˋ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ jaˋ líꞌrˋ niꞌíñꞌˋ jaléꞌˋ e cuøˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, co̱ꞌ i̱ dseaˋ íˋ ɨˊ dsíirˊ e í̱i̱bˊ lɨ́ɨˊ jaléꞌˋ e júuˆ jo̱. Jo̱guɨ jaˋ cuǿøngˋ faꞌ e ningáiñꞌˋ e júuˆ jo̱ cajo̱, co̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇbaꞌ quɨ́ɨꞌ˜ dseaˋ jmɨɨ˜ e niguiꞌrˉ jaléꞌˋ e jo̱.
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 Jo̱guɨ i̱ dseaˋ i̱ seengˋ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ quɨ́ɨꞌ˜bre jmɨɨ˜ e niguiꞌrˉ lajaléꞌˋ. Jo̱ uíiꞌ˜ e lajo̱b lɨ́ɨiñˊ, jo̱baꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ i̱ jaˋ seengˋ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ quɨ́ɨꞌr˜ jmɨɨ˜ e niꞌnɨ́ngˉneiñꞌ.
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 Co̱ꞌ lalab féꞌˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ:
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.