1 João 1

Dios ã jáap naáwát tólih (CBV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ded pah Jesucristo ã jʉmatjidih yeebdíh wã naóh daácna caá. Jesucristo biíhmah jʉmni, ded pah Dios ã jʉmatdih naóhni, cã́acwã Diosjeéh páantjeh jʉmat tʉ́ʉtnibʉt ãt jʉmʉp wʉt jĩ. Dios cã́acwãdih ded pah ã naáwátdih Jesúsboó naóh yapani ã jʉmʉp jĩ. Ã naáwáchah joinít, jwiítjeh caandíh jwĩ enep jĩ. Jwiítdih ã dʉó wáyachah, caandíh jwĩ pej jʉmʉp jĩ.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Jesucristo cã́acwãdih páantjeh jʉmat tʉ́ʉtni, nin baácboó ã jʉ̃ʉ́wát pínah jã́tih ã íip Diosjeéh jʉmniji nin baácboó ãt cã́ac jʉmʉp tajĩ. Caandíh ennitji bʉʉ ã́ih doonádih yeebdíh wã naóhna caá.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Jwĩ íip Diosjeéh, ã wʉ̃ʉ́h Jesucristojeéhbʉt jwĩ tʉ́i jʉmna caá. Pánihna, yeéb jwĩjeéh, jwĩ íipjeéh, ã wʉ̃ʉ́hjeéhbʉt ñi tʉ́i jʉmat pínah niijná, jwĩ ennijidih, jwĩ joiníjidihbʉt yeebdíh wã naóhna caá.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Biícdih wẽinit jwĩ jʉmat pínah niijná, nindih yeebdíh wã daácna caá.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Dios wʉ̃ʉ́h jwiítdih ã naóhniji bohéátdih bʉʉ yeebdíh wã naóhna caá. Dios tʉ́ini yoobát jʉmna, baabát panihni caá. Dedé yéejat wihcah, dʉpʉ́át caandíh ã wihcan caá.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Jwiít yeejép chãjnit, dʉpʉ́át panihipboó jʉmna yʉhna, “Diosjeéh wã tʉ́i jʉmna caá”, niijnít, yeena caá jwĩ chãjap. Dios ã náahat pah jwĩ chãjcan caá.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Obohjeéhtih, tʉ́i chãjnit, baabát panihipboó Dios ã jʉmat pah mʉntih jwiítbʉt jʉmna, ãjeéh jwĩ tʉ́i jʉmna caá. Ã́ihwãjeéhbʉt jwĩ tʉ́i jʉmna caá. Caandíh jwĩ jepahat jíib, Dios ã enechah, ã wʉ̃ʉ́h Jesucristo cruzboó wʉn wʉ̃hnit, ã́ih meépjĩh jwiítdih yéejat wihcannit pah ã chãjna caá.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 “Weém bácah yéej chãjni nihcan caá”, niíj jenah joinít, yeeatdihjeh jwĩ jenah joiná caá. Páant niíj jenah joiná, Dios naáwátdih jwĩ tʉ́i jenah joicán caá.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Obohjeéhtih, jwĩ yéej chãjatdih Diosdih jwĩ naáwáchah, caandíh ã quíib bʉʉdbípna caá. “Dios yoobópdih jʉmni ã niiját pah ã chãjbipna caá”, jwĩ niíj jéihna caá.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 “Weém yéej chãjni nihcan caá”, niíj jenah joiná, “Dios yeeni caá”, niijnít, ã naáwátdih jwĩ náahcan caá.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.