Apocalipse 5

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Januxun en ninkaya una sebi kene dabeya uke medan inun bemaki keneya 7 jawen tsamia tsuan june mekin bepentiduma inun chudediama unantiwen tsami dakabidana Dios jawen tsautiki tsauxun jawen meken yusiudiawen tsuma en uianyan
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 nai tsuma kushipatun uinbaunkin jui kushipawen jabu yukakin:
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 jakia nai anu inun, mai anu inun, janu mawabun yushin maniabu anu tsua pepajaida jayamaken tsuan chudexun uintidumaken
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 chanima tsua pepa kushipa juxun chudexun uintidumawen taea nui en kaxajaidaya
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 mekenika betsan ea yuikin: “Kaxayamawe. Xanen ibu Davidin baba betsa ja Judán baba yuinaka dasibibun xanen ibu inu betsa jawen kena león nun dabimis pepa kushipajaidakin jaki sinataibu maemanitun ja unanti tsamia tibi jatun daxnu daxnu akin keyutan ja una chudetiduki. Manayuwe”, ea waya
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 januxun Dios tsaua nashui ika namakis ja jiweabu dabe inun dabe mapubaunabu inun jabianudi ja 24 mekenikabu tsaubaunabu anu ja namakis nashui ika chaxuwan bake jawen yuda chachinibu mawa keska nia 7 maxunyan inun 7 beduya en uinxuki. Chaxuwan bake jawen 7 bedudan, ja jawen yushinwen mai jidabi anu Diosun jatu yusinmakubainaidan, jaska en uinxuki.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Januxun chaxuwan bake ja Dios janu tsau anu kemaxun jawen meken yusiudi anua una sebi bitan tsumaken
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 janua benimajaidakin ja jiweabu dabe inun dabe inun ja 24 mekenikabun jatun mimawati betsa jawen kena arpa inun oro mane kencha ni pei ininti ja kuaxunti keska mata jaska jawenabu Diosbe janchamisbu tsumaxundi jabu dasibibun chaxuwan bake kenwain jaki danti itan
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 dasibibun nawati bena juiwen nawakin yuikin:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Diosbe janchaxunikabu min ma jatu waniki.
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 januxun ana uinkin en ninkaya ja jiweabu inun ja mekenikabu inun nai tsuma midimajaida Dios xanen ibu jaki tsauti dapi manibaunabun
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 jancha kushipawen jabun yuikin:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 januxun ana en ninkaya ja dasibi Diosun damiwakin jatu jiwemani nai anuxun inun, mai anuxun, inun mawabu yushin bumisbu anuxun, inun ianenwan anuxundi jabun kenwandiakin yuikin:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 ja jiweabu dabe inun dabebun jabiaskadi shinankin kemakin:
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.