1 Tessalonicenses 3

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Matuwen nuijaidakin matukidi unankatsis ikin ana nun tenetidumawen taea Atenas maewan anuxun ea inun Silvano manakai jiweyuxun
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 nukun betsa Timoteo nukubetan Cristokidi kakape yusinmis matu anu nun nichinmaki, jau matu shinan chankanwankin jau matu ana kushipa wai kanunan.
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Ja inun, jabun nuku ichakawabiaibun Diosun nuku jatube jiwemai man unainwen taea jamapai bika shadabu mei yumanbiai jawa dateyamakanwen.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Jaskaken Jesús ikunwandiabuman nuku ichakawaibu nun yumanxanaikidi matu yusin kaimaxun bebunkidi nun matu yuikubainimaki. Na eskatian jaska nun matu yuima keska uinkin man ma tenekin meaii.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Matukidia kaka ninkakatsis ibiai tsua yukatima matu shinain: “Satanásan jatu padan ma chintunshinabumenkain ika datei jameen nun jatu yusinmamenkain”, ikin ean en ana manatiduma matu anu Timoteo en nichinmaki, jaskamen man ikunwankubainai jau nukuki chanikin nuku banabimayuxanunan.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Jakia man ikunwain chintuanbuma inun man bechipainamei jeneama Tesalónica anua jaska kaka Timoteon ninkatanshinxun nuku yuia ninkai jaska nun matuwen nuiai keskadiai matundi nuku ana beisnun ika man nukukidi shinain matu uintani jushinxun nuku yuikin benimawashinaki.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Jaskaken en betsabu inun en puibuun, nuku bika tenemakin yumanwanbiaibun ja shinanma man Jesús ikunwain chintuanbumaken jaska matu ninkatan jawa ana matuwen dateama nun shinan chankaiin.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Jakia nukun Xanen Ibu ikunwain man chintuanmawen taea nun ana jawa punu nukama matuwen benimai nun jiweaii.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 — ausente —
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 — ausente —
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Jaskaken nukun Epa Dios inun nukun Xanen Ibu Jesúsun nuku medabewakin jau matu anu nuku nichinkin nuku yunuxanunbunwen, nun matu uin kanunan.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ja inun, nukun Xanen Ibun jau matu ana ewawakin bechipainamemakin nui ichapa matu inankubainunwen. Matu jaska wa jayatan ikunwain betsabuwen nuikin yudabu dasibiwen nuitishada ikubainkanwen, jaska nun matuwen nuikunkainai keskaidan.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Jaskawen taea nukun Xanen Ibu Jesúsun matu shinan mestenwankin matun jamapai chakabu bextenixun man jawenabu jawa chakabu matukidi metutidubuma man jiweken jatianda nukun Xanen Ibu jawen tsumabube ana juaitian nukun Epa Dios bebun man nia jau matu uinxanun jaska matukidi en shinaiin. Jaskakidan.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.