Mateus 16
El Nuevo Testamento (CBK) vs NAA
1 Un dia el maga Pariseo pati el maga maestro Judio ya anda con Jesus para busca manera si paquilaya puede sila cuji con ele na di suyo maga palabra. Entonces ta pidi sila que hace le un milagro para dale le mira que su poder ta sale con Dios.
1 Os fariseus e os saduceus se aproximaram de Jesus e, tentando-o, pediram-lhe que lhes mostrasse um sinal vindo do céu.
2 Pero ya habla le canila, “Tiene ustedes el costumbre si ta sumi ya el sol, ta habla ustedes, ‘Tiene buen tiempo mañana, cay bien claro gayot el cielo.’
2 Mas Jesus respondeu:
3 Y si aga tamen, ta habla ustedes, ‘Tiene mal tiempo este dia, cay el cielo maoscurana.’ Que bien sabiondo ustedes para habla si tiene ba buen tiempo o mal tiempo, pero no puede gane ustedes entende si cosa ta pasa con ustedes ahora mismo.
3 E, pela manhã, vocês dizem: “Hoje teremos tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio.” Na verdade, vocês sabem interpretar a aparência do céu. Então como não são capazes de interpretar os sinais dos tempos?
4 Cosa ya gayot el maga gente de este generacion, bien malo man gayot y hende fiel con Dios. Quiere lang sila mira milagro, pero hende na yo ay dale mira canila maga otro milagro, sino aquel ya lang como el cosa ya pasa con Jonas.”
4 Uma geração perversa e adúltera pede um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, senão o de Jonas. E, deixando-os, Jesus se retirou.
5 Cuando ya travesa ya sila na otro lao del mar, el maga dicipulo ya realiza que ya olvida sila lleva bastante abio de pan.
5 Ora, tendo os discípulos passado para a outra margem do lago, esqueceram-se de levar pão.
6 Ya habla si Jesus canila, “Esta alerto y tene cuidao con el apujan del maga Pariseo pati el apujan del maga Saduceo.”
6 E Jesus lhes disse:
7 Poreso el maga dicipulo ya principia man cuento entre sila, “Seguro ta habla le ansina cay nuay kita lleva pan.”
7 Eles, porém, começaram a discutir entre si, dizendo: — Ele diz isso porque não trouxemos pão.
8 Pero ya sabe si Jesus si cosa sila ta habla, poreso ya habla le, “Bien falta el di ustedes fe! Porque man ustedes ta man cucho cucho por causa de nuay pan?
8 Jesus percebeu isso e perguntou:
9 Hende pa ba ustedes ta puede entende, y hende ba ustedes ta acorda cuando ya hace yo pedaso pedaso el cinco bilug pan, para dale come con el cinco mil gente? Aquel tiempo ya recoje ustedes el maga pan ya sobra; cuanto alat lleno ya tene ustedes?
9 Vocês ainda não percebem, nem se lembram dos cinco pães para cinco mil homens e de quantos cestos vocês recolheram?
10 Ta acorda pa ba ustedes el siete bilug de pan que ya dale come con el cuatro mil gente? Y cuanto alat tamen sobra ya recoje ustedes?
10 Nem dos sete pães para os quatro mil e de quantos cestos vocês recolheram?
11 Porque man ustedes hende pa ta entende que hende yo ta man cuento acerca del pan? Ta habla yo otra vez con ustedes, necesita tene cuidao con el apujan del maga Pariseo y del maga Saduceo.”
11 Como não compreendem que eu não estava falando com vocês a respeito de pães? Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus.
12 Despues ya puede ya sila entende que hende le ta man cuento acerca gale del apujan del pan, sino ta adverti le acerca del enseñanza del maga Pariseo y del maga Saduceo.
12 Então entenderam que Jesus lhes tinha dito que tivessem cuidado não com o fermento usado no pão, mas com a doutrina dos fariseus e saduceus.
13 Despues si Jesus ya anda na region alrededor del ciudad de Cesarea Filipos, y mientras ta camina sila ya pregunta le con su maga dicipulo, “Quien man gaja aquel Hijo del Hombre ta pensa el maga gente?”
13 Indo Jesus para a região de Cesareia de Filipe, perguntou a seus discípulos:
14 Ya contesta sila, “Tiene ta habla que uste si Juan el Bautista, y otros ta habla que uste el profeta Elias, y el maga otro tamen ta habla que uste uno del maga profeta de antes.”
14 E eles responderam: — Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e outros dizem que é Jeremias ou um dos profetas.
15 Ya pregunta le canila, “Pero si para con ustedes, quien man gayot yo na di ustedes pensamiento?”
15 Ao que Jesus perguntou:
16 Ya contesta dayun si Simon Pedro, “Uste amo el Cristo, el Hijo de Dios quien vivo hasta para cuando.”
16 Respondendo, Simão Pedro disse: — O senhor é o Cristo, o Filho do Deus vivo.
17 Ya habla si Jesus con ele, “Simon, anak di Jona, el Dios ya bendici contigo, cay nuay gente ya habla este saber contigo sino mi Padre lang na cielo ya manda contigo sabe ese.
17 Então Jesus lhe afirmou:
18 Poreso ta llama yo contigo Pedro, que quiere decir piedra. Y encima de este fundacion de piedra ay planta yo mi iglesia y masquin el poder del muerte no puede gana con el maga miembro de ese iglesia.
18 Também eu lhe digo que você é Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e as portas do inferno não prevalecerão contra ela.
19 Ay dale yo contigo el privilegio para enseña con el maga gente acerca di mio, como si fuera ta dale yo contigo el cargo del maga llave del lugar donde Dios ta reina na cielo, para puede entra el maga gente. El cosa ta prohibi tu aqui na mundo, ese prohibido tamen na cielo, y el cosa ta permiti tu aqui na mundo, Dios ay permiti tamen na cielo.”
19 Eu lhe darei as chaves do Reino dos Céus; o que você ligar na terra terá sido ligado nos céus; e o que você desligar na terra terá sido desligado nos céus.
20 Despues si Jesus ya dale orden bien estricto con el maga dicipulo que no habla ni con ningunos que ele el Cristo gayot.
20 Então Jesus ordenou aos discípulos que não dissessem a ninguém que ele era o Cristo.
21 Desde aquel tiempo si Jesus ya manda ya gayot sabe canila que necesita le anda na Jerusalem para sufri muchas cosas na mano del maga oficial del iglesia y del maga jefe padre y del maga maestro Judio. Por ultimo ay mata sila con ele pero na tercer dia ay resucita le.
21 Desde esse tempo, Jesus começou a mostrar aos seus discípulos que era necessário que ele fosse para Jerusalém, sofresse muitas coisas nas mãos dos anciãos, dos principais sacerdotes e dos escribas, fosse morto e, no terceiro dia, ressuscitasse.
22 Despues si Pedro ya lleva con Jesus alla un poco banda, y ya hace le sublang con ele, “Señor, el Dios hende gayot ay permiti que ay sucede ese con uste.”
22 Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo, dizendo: — Que Deus não permita, Senhor! Isso de modo nenhum irá lhe acontecer.
23 Pero si Jesus ya bira su cara y ya habla le con Pedro, “Sale ′qui na mi presencia, Satanas! Hende tu ta ayuda conmigo, cay de gente lang ese el di tuyo pensamiento y hende de Dios.”
23 Mas Jesus, voltando-se, disse a Pedro:
24 Despues si Jesus ya habla con su maga dicipulo, “Si quien quiere queda un siguidor di mio, necesita le olvida el di suyo maga interes personal, y necesita tamen le carga el di suyo cruz de sufrimiento para sigui conmigo.
24 Então Jesus disse aos seus discípulos:
25 Cay si quien ta precura salva el di suyo mismo vida, hende le puede, y si quien ta considera el di suyo vida de nuay valor por amor di mio, ay puede le queda salvao.
25 Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa, esse a achará.
26 Nuay gayot ganancia el gente si ay puede le saca todo el riqueza del mundo, y despues el di suyo alma ay guinda na infierno, y si perdido ya el di suyo alma, nuay mas nada cosa puede pa le hace para salva con su alma.
26 De que adiantará uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? Ou que dará uma pessoa em troca de sua alma?
27 El Hijo del Hombre ay vene junto con su maga angeles y con el resplandor del di suyo Padre Celestial, y despues ay recompensa le conforme el trabajo que ya hace el maga gente.
27 Porque o Filho do Homem há de vir na glória de seu Pai, com os seus anjos, e então retribuirá a cada um conforme as suas obras.
28 Deverasan gayot el cosa yo ta habla con ustedes, que tiene di ustedes aqui hende pa ay muri hasta ay sabe ustedes que el Hijo del Hombre ta reina como el Rey.”
28 Em verdade lhes digo que, dos que aqui se encontram, existem alguns que não passarão pela morte até que vejam o Filho do Homem vir no seu Reino.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.