Hebreus 11
El Nuevo Testamento (CBK) vs NTLH
1 El fe amo el que ta asegura canaton que puede kita tene el cosa que ta esperanza kita, y masquin hende pa ta puede mira con ese, ta asegura gayot kita que ta existi ese.
1 A fé é a certeza de que vamos receber as coisas que esperamos e a prova de que existem coisas que não podemos ver.
2 Por causa del fe, el di aton maga tatarabuelo ya recibi el aprobacion de Dios.
2 Foi pela fé que as pessoas do passado conseguiram a aprovação de Deus.
3 Por medio del fe ta entende kita que el mundo creao por medio del maga palabra de Dios. Y aquel maga cosas que puede kita mira, ya sale con el maga cosas que no puede kita mira.
3 É pela fé que entendemos que o Universo foi criado pela palavra de Deus e que aquilo que pode ser visto foi feito daquilo que não se vê.
4 Por causa del fe di Abel de antes, el di suyo sacrificio del animal que ya ofrece le con Dios mas mejor na vista de Dios que con el ofrenda del di suyo hermano si Cain. Y por medio del fe di Abel, Dios ya aproba con ele y Dios ya considera con ele como si fuera justo na su vista. Entonces Dios ya accepta el cosa ya ofrece si Abel con ele. Ahora masquin muerto ya si Abel, el di suyo fe ta sirvi pa como un buen ejemplo para canaton.
4 Foi pela fé que Abel ofereceu a Deus um sacrifício melhor do que o de Caim. Pela fé ele conseguiu a aprovação de Deus como homem correto, tendo o próprio Deus aprovado as suas ofertas. Por meio da sua fé, Abel, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 Si Enoc tiene tamen fuerte fe, poreso Dios ya lleva con ele para na cielo sin pasar el muerte. Y nuay mas con ele puede encontra aqui na mundo cay Dios ya saca ya con ele. El maga palabra na Sagrada Escritura ta habla que Dios ya aproba gayot con Enoc cuando taqui pa le na mundo.
5 Foi pela fé que Enoque escapou da morte. Ele foi levado para Deus, e ninguém o encontrou porque Deus mesmo o havia levado. As Escrituras Sagradas dizem que antes disso ele já havia agradado a Deus.
6 Nuay gane gente puede queda aprobao de Dios si nuay ele fe, cay el gente quien quiere atraca con Dios necesita gayot cree que Dios ta existi y cree tamen que Dios ay recompensa con aquel gente quien ta continua busca con ele.
6 Sem fé ninguém pode agradar a Deus, porque quem vai a ele precisa crer que ele existe e que recompensa os que procuram conhecê-lo melhor.
7 Cuando Dios ya habla con Noe el cosa ay pasa acerca del maga cosas que nuay pa le mira, ya cree le con Dios. Y por causa del di suyo fe, si Noe ya obedece con Dios y ya hace le un barco donde ele y el di suyo familia ya queda salvao del muerte. Y por causa del di suyo fe, ya hace le claro que durante aquel tiempo culpable gayot el maga gente na mundo, cay hende sila ta obedece con Dios. Y por causa del fe di Noe, Dios ya considera con ele como si fuera justo le.
7 Foi pela fé que Noé ouviu os avisos de Deus sobre as coisas que iam acontecer e que não podiam ser vistas. Noé obedeceu a Deus e construiu uma barca em que ele e a sua família foram salvos. Assim Noé condenou o mundo e recebeu de Deus a aprovação que vem por meio da fé.
8 El fe que ya tene si Abraham ya manda con ele obedece cuando Dios ya llama con ele para anda na otro lugar. Aquel lugar Dios ya prepara ya como herencia para con ele pati para con el di suyo maga decendiente. Ya anda le sin saber si donde le ta anda.
8 Foi pela fé que Abraão, ao ser chamado por Deus, obedeceu e saiu para uma terra que Deus lhe prometeu dar. Ele deixou o seu próprio país, sem saber para onde ia.
9 Y por causa del di suyo fe, ya camina le y ya vivi le como un estrangero na lugar que Dios ya promete dale con ele. El di suyo casa amo el tolda hecho de cuero de animal, igual como el maga casa del di suyo hijo si Isaac y el di suyo ñieto si Jacob. Y ya queda sila maga heredero tamen de aquel mismo promesa de Dios acerca de aquel lugar.
9 Pela fé ele morou como estrangeiro na terra que Deus lhe havia prometido. Viveu em barracas com Isaque e Jacó, que também receberam a mesma promessa de Deus.
10 Si para con Abraham, ta espera le para mira el ciudad na cielo que Dios ya planea y ya planta. Y aquel ciudad tiene fundacion que hende nunca ay queda destrosao.
10 Porque Abraão esperava a cidade que Deus planejou e construiu, a cidade que tem alicerces que não podem ser destruídos.
11 Por causa del fe di Abraham ya puede le queda tata del anak hombre, masquin na di suyo vejez ya y masquin esteril si Sara, cay ya considera si Abraham que Dios bien fiel para hace el cosa ya promete le.
11 Foi pela fé que Abraão se tornou pai, embora fosse velho demais e a própria Sara não pudesse ter filhos. Ele creu que Deus ia cumprir a sua promessa.
12 Masquin si Abraham bien viejo ya gayot, ya sale con ele bien mucho decendiente, igual como el numero del estrellas na cielo y del maga arena na canto del mar que no puede kita conta.
12 Assim, de um só homem, que estava praticamente morto, nasceram tantos descendentes como as estrelas do céu, tão numerosos como os grãos de areia da praia do mar.
13 Todo aquellos ta continua tene fe hasta el dia del di ila muerte, y nuay pa sila recibi el cosa Dios ya promete canila. Pero por medio del di ila fe, bien alegre sila cay dol ta puede ya sila mira con ese maga cosas masquin ay tarda pa gayot esos llega. Y ta admiti sila que sila maga estrangero y como maga visita lang gale aqui na mundo.
13 Todos esses morreram cheios de fé. Não receberam as coisas que Deus tinha prometido, mas as viram de longe e ficaram contentes por causa delas. E declararam que eram estrangeiros e refugiados, de passagem por este mundo.
14 El maga gente quien ta habla que sila maga estrangero ta hace claro que sila ta busca un lugar que puede sila llama el di ila gayot mismo lugar.
14 E aqueles que dizem isso mostram bem claro que estão procurando uma pátria para si mesmos.
15 Si ta pensa gayot sila acerca de aquel lugar donde ya acaba sila sale, ay puede era sila tene el oportunidad para volve otra vez.
15 Não ficaram pensando em voltar para a terra de onde tinham saído. Se quisessem, teriam a oportunidade de voltar.
16 Pero este el verdad, que sila quiere gayot anda na lugar mas mejor, que quiere decir un lugar celestial. Poreso Dios hende ta man huya si ta llama sila con ele, el di ila Dios, cay ele amo el quien ya prepara ya un ciudad para di ila.
16 Mas, pelo contrário, estavam procurando uma pátria melhor, a pátria celestial. E Deus não se envergonha de ser chamado de o Deus deles, porque ele mesmo preparou uma cidade para eles.
17 Por causa del di suyo fe, si Abraham ya mata era con Isaac, el di suyo unico hijo como un sacrificio aquel tiempo cuando Dios ya proba si paquemodo de fuerte el fe di Abraham para con ele.
17 Foi pela fé que Abraão, quando Deus o quis pôr à prova, ofereceu o seu filho Isaque em sacrifício . Deus tinha prometido muitos descendentes a Abraão, mas mesmo assim ele estava pronto para oferecer o seu único filho em sacrifício.
18 Si Abraham bien preparao para ofrece con el di suyo hijo como un sacrificio con Dios, masquin Dios ya habla ya con ele, “Por medio lang del di tuyo hijo si Isaac, ay sigui pa alarga el di tuyo nombre.”
18 Deus lhe tinha dito: “Por meio de Isaque é que você terá descendentes.”
19 Si Abraham tiene confianza que si ay muri man si Isaac, Dios ay puede hace resucita con ese. Y deverasan gayot si Abraham ya recibi otra vez con Isaac, como si fuera ya resucita le del muerte.
19 Abraão reconhecia que Deus era capaz de ressuscitar Isaque, e, por assim dizer, Abraão tornou a receber da morte o seu filho Isaque.
20 Por causa del fe di Isaac cuando viejo ya le, ya puede le promete el maga bendicion con el di suyo dos anak si Jacob y si Esau para el maga dias que de vene.
20 Foi pela fé que Isaque prometeu bênçãos para o futuro a Jacó e a Esaú.
21 Tiene tamen fe si Jacob poreso cuando cerca ya le muri, ya bendici le con el dos hijo del di suyo anak si Jose. Despues ya man tukut ele na di suyo baston para aguanta su cuerpo mientras ya agacha le para adora con Dios.
21 Foi pela fé que Jacó, pouco antes de morrer, abençoou os filhos de José. Ele se apoiou na sua bengala e adorou a Deus.
22 Cuando ta acerca ya el muerte di Jose, el fe di suyo ya manda con ele habla acerca del salida del maga gente del nacion de Israel na Egipto. Y ya deja tamen le maga instruccion acerca del llevada del di suyo maga hueso al saler sila na Egipto.
22 Foi pela fé que José, quando estava para morrer, falou da saída dos israelitas do Egito e deu ordens sobre o que deveria ser feito com o seu corpo.
23 El fe que ya tene el tata y nana di Moises ya manda canila esconde con ele por tres meses despues del di suyo nacimiento. Ya mira sila que bien bonito gayot el bata y masquin ya dale ya orden el rey para mata con todo el maga nuevo nacido, nuay sila deja gana canila el miedo.
23 Foi pela fé que os pais de Moisés, quando ele nasceu, o esconderam durante três meses. Eles viram que o menino era bonito e não tiveram medo de desobedecer à ordem do rei.
24 Cuando ya queda ya grande si Moises, el di suyo fe ya manda con ele no accepta que llama con ele el anak del hija del rey de Egipto si Paron.
24 Foi pela fé que Moisés, quando já era adulto, não quis ser chamado de filho da filha de Faraó.
25 Sino ya escoje le sufri el mal tratamiento junto con el maga gente de Dios, en vez de gozar el maga alegria del pecado que ta pasa lang por corto tiempo.
25 Ele preferiu sofrer com o povo de Deus em vez de gozar, por pouco tempo, os prazeres do pecado.
26 Ya considera si Moises que el maga insulto que ya sufri le por amor del Cristo tiene mas grande valor que con todo el maga riqueza de Egipto, cay ta pensa le acerca de aquel gran recompensa que Dios ay dale con ele despues.
26 Ele achou que era muito melhor sofrer o desprezo por causa do Messias do que possuir todos os tesouros do Egito. É que ele tinha os olhos fixos na recompensa futura.
27 El fe que tiene le ya manda con ele sale na Egipto sin tener miedo con el rabia del rey. Nuay le bira su cara na Egipto cay como si fuera ta puede gayot le mira con Dios que talla lang na delante di suyo.
27 Foi pela fé que Moisés saiu do Egito, sem ter medo da raiva do rei, e continuou firme, como se estivesse vendo o Deus invisível.
28 Por causa del di suyo fe ya origina le el primer Passover, y ya ordena le con todo el maga Judio salpica el sangre del carnero na dos poste ambuslao del puerta, para al llegar el angel que ta lleva muerte con el maga anak mayor, hende le ay pasa na maga casa que tiene el sangre.
28 Pela fé Moisés começou o costume de celebrar a Páscoa e mandou marcar com sangue as portas das casas dos israelitas para que o Anjo da Morte não matasse os filhos mais velhos deles.
29 Cuando el maga Judio ya evacua na Egipto, el fe que tiene sila ya manda canila puede crusa el Mar Rojo. Mientras ta crusa sila el mar, el tierra como seco gayot. Pero cuando el maga gente de Egipto ya precura tamen gayot crusa, ya acaba sila man lumus na agua.
29 Foi pela fé que os israelitas atravessaram o mar Vermelho como se fosse terra seca. E, quando os egípcios tentaram atravessar, o mar os engoliu.
30 Na otro tiempo, despues de marchar sila alrededor del ciudad de Jerico por siete dias, Dios ya causa cae con el con el pared de piedra que ta encircula con aquel ciudad. Y ya sucede ese por causa del di ila fe.
30 Foi pela fé que caíram as muralhas de Jericó, depois que os israelitas marcharam em volta delas durante sete dias.
31 Tiene alla na Jerico un mala mujer si Rahab, y por causa del di suyo fe nuay ele sigui muri junto con aquellos maga gente quien ya desobedece con Dios, cay ele ya recibi enbuenamente con el maga espia del nacion de Israel na di suyo casa.
31 Foi pela fé que Raabe, a prostituta, não morreu com os que tinham desobedecido a Deus, pois ela havia recebido bem os espiões israelitas.
32 Ahora, cosa pa yo ay habla? Si ay hace yo uno por uno, nuay bastante tiempo para habla yo todo el que ya hace si Gideon, si Barak, si Samson, si Jepta, si David, si Samuel y el maga profeta.
32 O que mais posso dizer? O tempo é pouco para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas .
33 Por causa del di ila fe con Dios ya puede sila gana na guerra contra con el maga otro nacion, y ya goberna enbuenamente na maga lugar donde sila ya conquista. Sila tamen ya recibi el maga cosas bueno que Dios ya promete canila. Y por medio del di ila fe ya queda cerrao el maga boca del maga leon para no canila hace nada.
33 Pela fé eles lutaram contra nações inteiras e venceram. Fizeram o que era correto e receberam o que Deus lhes havia prometido. Fecharam a boca de leões,
34 Masquin ya icha canila na fuego nuay canila pasa nada. Y ya escapa tamen sila el muerte por medio de espada. Y por causa del di ila fe ya queda sila mas mafuerza que con el di ila fuerza natural, para puede sila hace actos de valor na guerra y para puede sila manda corre con el di ila maga enemigo del maga otro nacion.
34 apagaram incêndios terríveis e escaparam de serem mortos à espada. Eram fracos, mas se tornaram fortes. Foram poderosos na guerra e venceram exércitos estrangeiros.
35 Tiene del maga mujer tiene grande fe y el resulta de ese fe, el di ila maga anak ya queda resucitao.
35 Pela fé mulheres receberam de volta os seus mortos, que ressuscitaram. Outros foram torturados até a morte; eles recusaram ser postos em liberdade a fim de ressuscitar para uma vida melhor.
36 Tiene pa del otros ya recibi ganguiada y latigaso y ya queda encadenao y ya queda tamen preso por causa del di ila fe.
36 Alguns foram insultados e surrados; e outros, acorrentados e jogados na cadeia.
37 Tiene di ila ya muri cay ya guerria de piedra canila. Y tiene di ila ya muri cay ya corta canila dos pedaso vivo vivo, y tiene del otros ya muri por medio de espada. Tiene di ila necesita visti ropa de cuero de carnero o cabrito, ya sufri sila hambre y sequia, y tiene di ila ya sufri abuso y maltrato.
37 Outros foram mortos a pedradas; outros, serrados pelo meio; e outros, mortos à espada. Andaram de um lado para outro vestidos de peles de ovelhas e de cabras; eram pobres, perseguidos e maltratados.
38 Ya camina que camina lang sila entre maga desierto y monte, y ya queda sila na maga cueva y na maga agujero na tierra. Y por causa del di ila fe con Dios ta merece sila esta na mas bueno lugar que con este mundo.
38 Andaram como refugiados pelos desertos e montes, vivendo em cavernas e em buracos na terra. O mundo não era digno deles!
39 Todo esos ya recibi el aprobacion de Dios por causa del di ila fe con ele, pero nuay ni uno di ila ya recibi el cosa Dios ya promete canila,
39 Porque creram, todas essas pessoas foram aprovadas por Deus, mas não receberam o que ele havia prometido.
40 cay Dios ya planea ya una el cosa mas mejor para di aton. Y este amo el intencion de Dios que aquellos maga gente necesita espera anay canaton para recibi el maga promesa de Dios y para sila ay queda perfecto junto canaton.
40 Pois Deus tinha preparado um plano ainda melhor para nós, a fim de que, somente conosco, elas fossem aperfeiçoadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.