Apocalipse 17
El Nuevo Testamento (CBK) vs BKJ
1 Uno del siete angeles que tiene el siete tason ya atraca conmigo y ya habla, “Vene tu y ay dale yo mira contigo el castigo del mala mujer quien sentao na maga lugar del agua.
1 E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem aqui, mostrar-te-ei o juízo da grande prostituta que está assentada sobre as muitas águas;
2 El maga rey del mundo ya comete imoralidad junto con ele, y ya hace le borracho con el maga gente na mundo por medio del vino que ta representa el di suyo imoralidad.”
2 com a qual os reis da terra cometeram fornicação; e os habitantes da terra foram embebedados com o vinho da sua fornicação.
3 Despues el Espiritu ya controla conmigo y el angel ya lleva conmigo na desierto donde ya mira yo un mujer sentao na un animal bien colorao. Ese animal tiene siete cabeza y dies cuerno, y entero cuerpo di suyo bien lleno del maga titulo que Dios lang gayot conviene usa.
3 Assim, ele levou-me em espírito para o deserto, e eu vi uma mulher assentada sobre uma besta de cor escarlate, cheia de nomes de blasfêmia, tendo sete cabeças e dez chifres.
4 Bien mudao el mujer de vestido purpura y bien colorao, y bien alajada de oro y perlas y otro mas alajas. Ta agarra le un copa de oro lleno de porquerias y el maga sucio del di suyo vida de imoralidad.
4 E a mulher estava vestida de púrpura e escarlate, e adornada com ouro, e pedras preciosas e pérolas; tendo um cálice de ouro em sua mão, cheio das abominações e imundícias da sua fornicação.
5 Talla na su frente un nombre, escondido el significacion: “Babilonia el grande ciudad, el nana de todo el maga mala mujer y el origin de todo el maga costumbre maca asco na mundo.”
5 E sobre sua testa havia um nome escrito: Mistério, Babilônia a Grande, a Mãe das Prostitutas e Abominações da Terra.
6 Despues ya mira yo con el mujer, bien borracho ya cay ya toma le el sangre del maga creyente quien ya queda victima de matanza por causa cay ya habla sila con otros acerca di Jesucristo.
6 E eu vi a mulher embriagada com o sangue dos santos, e com o sangue dos mártires de Jesus; e, eu vendo-a, maravilhei-me com grande admiração.
7 Despues aquel angel ya pregunta conmigo, “Porque man tu espantao? Ay esplica yo contigo el secreto de ese mujer y ese animal con siete cabeza y dies cuerno donde ese mujer muntao.
7 E o anjo me disse: Por causa disso te maravilhaste? Dir-te-ei o mistério da mulher, e da besta que a leva, a qual tem sete cabeças e dez chifres.
8 Ese animal que ya mira tu amo el que vivo antes y ahora muerto ya. Pero cerca ya el tiempo ese animal ay sale na poso bien hondo y na ultimo ay queda le destrosao. Y todo el maga gente na mundo quien nuay el di ila maga nombre na libro de vida antes del creacion del mundo, ay queda espantao si ay mira sila con ese animal quien vivo antes y quien ya muri ya, pero ay vivi ole.
8 A besta que viste, era, e não é, e subirá do abismo sem fundo, e irá à perdição; e aqueles que habitam na terra hão de se maravilhar, cujos nomes não foram inscritos no livro da vida, desde a fundação do mundo, quando eles contemplarem a besta que era, e já não é, ainda que agora seja.
9 “Aqui necesita tene buen entendimiento y sabiduria. El siete cabeza ta representa siete monte donde el mujer ta senta, y ta representa tamen siete rey.
9 E aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montanhas, sobre as quais a mulher está assentada.
10 Cinco bilug de esos rey ya queda ya destrosao y uno ta reina pa y el otro nuay pa llega. Pero si ay llega ese ay reina le por un poco tiempo lang.
10 E há sete reis; cinco caíram, e um é; e o outro ainda não é vindo; e quando vier, deverá continuar por um curto espaço de tempo.
11 Este animal que vivo antes y quien ya muri ya, amo ese el acaocho rey que antes ya sale na grupo del siete rey, y al acabar le reina por segunda vez ay queda le destrosao.
11 E a besta que era, e não é mais, mesmo sendo o oitavo, e é dos sete, e vai à perdição.
12 “Ese dies cuerno que ya mira tu ta representa dies rey quien nuay pa recibi el poder de un rey, pero ay recibi gayot sila el autoridad para reina junto con el animal por corto tiempo lang.
12 E os dez chifres que tu viste são dez reis, que não receberam reino algum ainda, mas recebem poder como reis por uma hora com a besta.
13 Aquellos dies rey ay tene igual pensamiento y ay dale todo el di ila poder y autoridad con ese animal.
13 Estes têm uma só mente, e darão o seu poder e força à besta.
14 Ay man guerra sila contra con el Cordero, pero el Cordero ay sale victorioso cay ele el Señor mas importante de todo el maga otro señor y el rey mas importante de todo el maga otro rey. Aquellos junto con ele amo el di suyo maga siguidores bien fiel, con quien ya llama le y ya escoje.”
14 Estes guerrearão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá; porque ele é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; e os que estão com ele são chamados, e escolhidos, e fiéis.
15 Despues ya habla el angel conmigo, “Ese maga lugar de agua que ya mira tu donde ta senta el mala mujer, ta representa todo′l clase de gente del maga raza, del maga nacion, y del maga lenguaje.
15 E ele disse-me: As águas que tu viste, onde a prostituta se assenta, são povos, e multidões, e nações, e línguas.
16 Aquel dies cuerno y el animal que ya mira tu, ay odia con ese mala mujer. Ay acaba sila el di suyo poder y hermosura y ay deja pa con ele desnudo, despues ay come sila el di suyo laman y ay quema sila el resto del di suyo cuerpo.
16 E os dez chifres que tu viste sobre a besta; estes odiarão a prostituta, e a deixarão assolada e nua, e comerão sua carne, e a queimarão com fogo.
17 Dios ya pone na di ila pensamiento el deseo para cumpli el di suyo plano. Ya causa le canila man uyun para dale con el animal el di ila poder para reina hasta el tiempo ay cumpli el maga palabra de Dios.
17 Porque Deus tem posto em seus corações que cumpram a sua vontade, e concordar, e dar seu reino à besta, até que as palavras de Deus sejam cumpridas.
18 “Ese mujer que ya mira tu amo el grande ciudad que ta domina con todo el maga rey na mundo.”
18 E a mulher que tu viste é a grande cidade que reina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.