Apocalipse 13
El Nuevo Testamento (CBK) vs NAA
1 Despues ya mira yo un animal ta sale na mar. Tiene le siete cabeza y dies cuerno. Cada cuerno tiene corona, y cada′y cual cabeza tiene el titulo que Dios lang gayot conviene usa.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Aquel animal tiene el ichura de un leopardo pero su maga pies igual como el pies de un oso, y su boca como el boca de un leon. El dragon ya entrega su poder con ese animal y el derecho para reina. El dragon ya dale tamen con ele su autoridad poderoso.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Uno del di suyo maga cabeza ya tene como un herida bien grave que ya causa su muerte, pero ahora ya queda ya bueno. Y ya queda estrañao todo el maga gente na mundo y ya sigui tamen sila con el animal.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 Ya adora sila con el dragon cay ya dale le el di suyo autoridad con el animal. Y ya adora tamen sila con el animal y ya habla, “Nuay ningunos puede man igual con ese animal, y nuay ni uno ay puede invisti con ese!”
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Despues el dragon ya dale poder con el animal para habla maga palabra de hambug y el maga insulto acerca de Dios, y ya dale tamen el derecho para reina por cuarenta′y dos meses.
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Ya principia el animal maldici con Dios y con su nombre y con el lugar donde le ta queda y con todo aquellos quien ta esta na cielo.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Ya dale el dragon poder con el animal para man guerra tamen con el maga creyente de Dios para pone canila bajo mando na su poder. Y ya recibi tamen ele el autoridad para reina con todo el maga herencia, raza, lenguaje y nacion.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Mucho maga gente ay adora con el animal, pero todo sila quien tiene el di ila maga nombre na libro de vida hende ay adora con ese. Aquel libro amo el libro del Cordero con quien Dios ya escoje antes del creacion del mundo para sirvi de un sacrificio por medio de matanza.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 “Si quien quiere aprende, oi enbuenamente!
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 El maga siguidores de Dios quien destinao entra na calaboso ay anda gayot sila na calaboso, y aquellos destinao para muri por medio de espada ay muri gayot sila, poreso el maga creyente necesita aguanta con paciencia y continua tene fe con Dios.”
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Despues ya mira yo un otro animal que ta sale na tierra. Tiene le dos cuerno como un carnero pero su voz igual con el voz del dragon.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Este segundo animal tiene todo el autoridad y poder por parte de ese primer animal, y ta dale le orden con el maga gente na mundo para adora con el primer animal quien ya tene el herida grave na su cabeza que ya queda ya bueno.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Aquel segundo animal ya tene tamen abilidad para hace milagro como hace sale fuego na cielo para cae na mundo na presencia de todo el maga gente.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Ya engaña le con el maga gente na mundo por causa del maga milagro que el primer animal ya permiti con ele hace na su presencia. El primer animal ya manda hace con todo el maga gente na mundo un estatua para honra con aquel animal que ya tene herida grave por medio de espada que ya causa su muerte, pero ya vivi ole.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 El segundo animal ya recibi poder para dale resuello con el estatua del primer animal, para puede ese conversa y manda mata con todo aquellos quien hende gayot ta consinti adora con ese.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Ese segundo animal ya esforsa tamen con el maga gente recibi un marca na di ila maga mano derecha o na di ila maga frente. Y ese ta inclui si quien importante o hende importante, maga rico o maga pobre, maga esclavo o maga gente ordinario.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 Si quien nuay aquel marca, no puede le compra o vende. Aquel marca amo el nombre del animal o el numero que ta representa el di suyo nombre.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Aqui necesita tene entendimiento, y si quien tiene abilidad ay puede le suma el total del animal cay aquel numero ta representa el nombre de un persona, y el di suyo numero 666.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.