1 Tessalonicenses 1

El Nuevo Testamento (CBK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Este carta ta sale con Pablo, con Silvano, y con Timoteo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Pirmi came ta dale gracias con Dios por causa di ustedes, y cada vez came ta reza ta menciona gayot came el di ustedes maga nombre.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Ta habla came con el di aton Dios Padre acerca del di ustedes buen costumbre, cay ese amo el prueba del di ustedes fe. Y ta habla tamen came acerca del amor di ustedes que ta causa maga accion de caridad, y acerca del di ustedes esperanza con el di aton Señor Jesucristo, que ta causa con ustedes para aguanta na sufrimiento.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Maga hermano con quien Dios ta ama, sabe gayot came que Dios ya escoje con ustedes para tene salvacion,
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 cay el Buen Noticia acerca di Jesucristo que ya dale came con ustedes hende lang por medio de palabra, pero por medio del poder tamen del Espiritu Santo, y ustedes ta cree gayot que ese el verdad. Ya puede ya man ustedes sabe si cosa clase de gente came cuando ya queda kita junto para el bien di ustedes.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 Y sabe came que Dios ya escoje gayot con ustedes cay ta imita ustedes con Jesucristo y canamon, cay ta aguanta ustedes maga sufrimiento. Masquin grande el di ustedes sufrimiento, ta cree y ta obedece ustedes el Buen Noticia con alegria, y ese alegria ta sale con el Espiritu Santo.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 De ese manera ta dale ustedes buen ejemplo con todo el maga creyente del Señor na Macedonia y na Grecia,
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 y el mensaje del Señor que ta sale con ustedes, ya man calayat gayot, y hende lang na Macedonia y Grecia, sino na todo el maga lugar onde tiene gente. Poreso hende na came necesita habla acerca del di ustedes fe.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Ese mismo maga gente ta habla que ustedes ya recibi canamon enbuenamente, y ya abandona ya gane ustedes con el maga idolo, para sigui y servi con el verdadero Dios,
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 y para espera el llegada del Hijo de Dios quien ay sale na cielo. Ele amo el quien Dios ya hace resucita. Ese Hijo si Jesucristo amo tamen quien ay proteje canaton al llegar el castigo de Dios.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.