1 Pedro 5
El Nuevo Testamento (CBK) vs ARA
1 Na, ahora tiene yo consejo para con el maga oficial del di ustedes grupo. Ta suplica yo canila, cay yo tamen un oficial del iglesia igual canila. Yo un testigo del maga sufrimiento di Jesucristo, y ay tene tamen yo parte na resplandor que ay vene pa.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Poreso ta suplica yo con ustedes, maga oficial, para cuida con el maga creyente, como si fuera sila maga carnero de Dios que ya dale le con ustedes para queda ustedes el di ila maga pastor. No cuida como deber lang, sino con todo gayot el di ustedes corazon. No ustedes trabaja por ganancia lang de cen, sino con ansias para obedece con Dios.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 No precura domina con aquellos quien ta esta bajo cargo di ustedes, sino queda un buen ejemplo para todo sila ay puede sigui con ustedes.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Y al llegar el Jefe del Maga Pastor ay recibi ustedes el corona que ta significa que ta merece ustedes honor hasta para cuando.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ustedes tamen, maga joven, debe esta bajo mando del maga mayores, y todo ustedes maga creyente debe vivi sin orgullo para sirvi el uno con el otro. Cay ta habla na Sagrada Escritura de Dios, “Dios ta anda contra con el maga orgulloso, pero ta dale le gran favor con el maga gente nuay orgullo.”
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Entonces esta ustedes humilde bajo el poder de Dios, y al llegar el di suyo tiempo, ele ay hace importante con ustedes.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Dale con Dios todo el di ustedes maga lingasa, cay ele ta cuida con ustedes.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Tene siempre pensamiento claro y esta alerto. Cay si Satanas, el di ustedes enemigo, ta anda gruñiendo dol un leon bien con hambre quien ta busca masquin con quien para come entero-entero.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Invisti con Satanas y para duro na fe di ustedes, cay sabe ya ustedes que el maga hermano creyente na entero mundo ta sufri tamen el mismo maga cosas como ustedes ta sufri ahora.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Pero despues de sufrir ustedes por corto tiempo, Dios ay hace con ustedes perfecto, y ay dale le fuerza para puede ustedes para duro na fe. Ele gayot el Dios que ta dale todo abilidad y todo gran favor, y ya escoje ya le con ustedes para tene parte na di suyo alegria eterna por causa del di ustedes union con Jesucristo.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Con Dios ta esta el poder hasta para cuando! Amen.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Ta escribi yo este corto carta con ustedes con el ayuda di Silvano, con quien ta considera yo como el di mio fiel hermano na fe. Ta escribi yo este para dale animo con ustedes, y para asegura con ustedes que este ta escribi yo amo el mensaje del verdadero gran favor de Dios. Poreso ustedes necesita para duro na ese gran favor de Dios.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 El grupo de creyente na Babilonia, escojido tamen de Dios, ta envia el di ila maga saludos con ustedes. Y si Marcos, el di mio hijo na fe, ta envia tamen el di suyo saludos con ustedes.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Saluda ustedes con uno y otro con cariño de hermano.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.