Gênesis 49
Diosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo Testamento (CBINTPO) vs NVT
1 Jacob kumuinchi ya' nalanu mikatu tsandimi: Kalen jaidei, tsenmala ajkesha tyee inuuñuba wainnu tsuyu.
1 Então Jacó mandou chamar todos os seus filhos e lhes disse: “Reúnam-se ao meu redor, e eu direi o que acontecerá a cada um de vocês nos dias que virão.
2 In nala, wakudidei, tsai' ñulla' apa Israel pantsu meedidei:
2 “Venham e ouçam, filhos de Jacó, ouçam Israel, seu pai!
3 Rubén, ñaa in avenju na juve,
3 “Rúben, você é meu filho mais velho, minha força, o filho da minha juventude vigorosa; é o primeiro em importância e o primeiro em poder.
4 Tsaaren naake' daatadin tsaa pi deenchuwa juuñu ju' mitya,
4 É, contudo, impetuoso como uma enchente, e não será mais o primeiro. Pois deitou-se em minha cama, desonrou meu leito conjugal.
5 Simeón, Levíba naatala deeve;
5 “Simeão e Levi são iguais em tudo; suas armas são instrumentos de violência.
6 ¡Yala' dus wa'di' kuinda kensha jayuuba puu mujtyuve!
6 Que eu jamais esteja presente em suas reuniões e nunca participe de seus planos. Pois, em sua ira, mataram homens e, por diversão, aleijaram bois.
7 Mika ajaatya', tsamantsangue firu' kemuwa deeñu,
7 Maldita seja sua ira, pois é feroz; maldita sua fúria, pois é cruel. Eu os espalharei entre os descendentes de Jacó, eu os dispersarei por todo o Israel.
8 Judá, ñu' naatalala ñunaa yuj urave tinu detsuve.
8 “Judá, seus irmãos o louvarão; você agarrará seus inimigos pelo pescoço, e todos os seus parentes se curvarão à sua frente.
9 ¡Ñu, in na Judáya!
9 Judá, meu filho, é um leão novo que acabou de comer sua presa. Como o leão, ele se agacha, e como a leoa, se deita; quem tem coragem de acordá-lo?
10 Tsenmin naa mu bain Judánu bale ruku jutyungue tirenuu dejutyuve,
10 O cetro não se afastará de Judá, nem o bastão de autoridade de seus descendentes, até que venha aquele a quem pertence, aquele que todas as nações honrarão.
11 Uva chitalaren ya' buru teetsure' uikaanu tsuve;
11 Ele amarra seu potro a uma videira, seu jumentinho a uma videira seleta. Lava suas roupas em vinho, suas vestes, no sangue das uvas.
12 Ya' kapukaya, binunuba kayu pulla yapijtutuve;
12 Seus olhos são mais escuros que o vinho, seus dentes, mais brancos que o leite.
13 Zabulónya, lamaa pi keetalaa chunu tsuve,
13 “Zebulom se estabelecerá à beira-mar e será um porto para os navios; suas fronteiras se estenderão até Sidom.
14 Isacarya bui pana' nemu dera animaa juuñuuve,
14 “Issacar é um jumento forte, que descansa entre dois sacos de carga.
15 Tu naraañu kata',
15 Quando vir como o campo é bom e como a terra é agradável, curvará seus ombros para a carga e se sujeitará a trabalhos forçados.
16 Danya balen chachi tiya', ya' chachillanu washkenu tsuve,
16 “Dã governará seu povo, como qualquer outra tribo de Israel.
17 Danya fimu piñi minguelunu tsumu juuñuunu tsuve,
17 Dã será uma serpente à beira da estrada, uma víbora junto ao caminho que morde o calcanhar do cavalo e faz o cavaleiro cair.
18 ¡Yavé, inu livee kika tenna keenayu!
18 Ó S enhor , espero pelo teu livramento!
19 Gadnuya, ma aa bulu suutadu vinguenu detsuve,
19 “Gade será atacado por bandos de saqueadores, mas os atacará quando baterem em retirada.
20 Aser' tuya anbu' fikenuu awakaakaa kenu tsuve,
20 “Aser se alimentará de comidas deliciosas e produzirá iguarias dignas de reis.
21 Neftalíya mana juuñuuve, maali nejuu chumuve,
21 “Naftali é uma gazela solta que dá à luz lindos filhotes.
22 Joséya pi kelunu chi chumu jun tsaave,
22 “José é árvore frutífera, árvore frutífera junto à fonte; seus ramos se estendem por cima do muro.
23 Arku tya'kemulaya tyutya',
23 Arqueiros o atacaram brutalmente; atiraram nele e o atormentaram.
24 tsaanuren Joséya dera pejpe tave.
24 Seu arco, porém, permaneceu esticado, e seus braços foram fortalecidos pelas mãos do Poderoso de Jacó, pelo Pastor, a Rocha de Israel.
25 ¡Ñu' apa' Dios ñunu kivetenu tsuve,
25 Que o Deus de seu pai o ajude; o Todo-poderoso o abençoe com bênçãos dos altos céus, bênçãos das profundezas das águas, bênçãos dos seios e do ventre.
26 Ñu' apa tsandi' ñunu Dioschi ura' isa ti' pakaya jumaa,
26 Que as bênçãos de seu pai ultrapassem as bênçãos de meus antepassados e alcancem as alturas das antigas colinas. Que essas bênçãos descansem sobre a cabeça de José, que é príncipe entre seus irmãos.
27 Benjamínya jelekenu ajara jeengucha juuñuuve,
27 “Benjamim é um lobo voraz; pela manhã devora seus inimigos, ao entardecer divide o despojo”.
28 Entsalaa Israelnu 12 bulu sera' jimu chachilla deeve, tsenmin entsaaya ya' apa ya' nalanu Dioschi ura' de-isa timi, main main naake Dioschi ura' inuu dejuñuba tsanditu.
28 Essas são as doze tribos de Israel, e foi isso que seu pai disse ao despedir-se de seus filhos. Deu a cada um deles a bênção que lhe era adequada.
29 Bene entsandi pami ya' nalanu: Peyanu kalenayu. Iya peyanmala inu tinbu rukula' mennanu tenasha menkai, Hetnu sera' jimu chachi Efrón rukunu ati'kañu tunu tujuru juushu junu.
29 Em seguida, Jacó lhes deu a seguinte instrução: “Em breve morrerei e me reunirei a meus antepassados. Sepultem-me com meu pai e com meu avô na caverna no campo de Efrom, o hitita.
30 Entsa ati'kaya tu, Canaán tusha Macpelá jeendala Mamré bejkundala juve. Junaa in aa-apa Abraham ati'kamuwaave Efrón ruku' tunu, junu ya' bululanu ujkun mene menekenu.
30 É a caverna de Macpela, perto de Manre, em Canaã, que Abraão comprou do hitita como sepultura permanente.
31 Junaa Abrahamnu bain, ya' shinbu Saranu bain menmuwa deeve. Tsenmin junuren in apa Isaacnu bain, ya' shinbu Rebecanu bain menmuwa deeve, naa in shinbu Líanu bain junun menyu.
31 Ali estão sepultados Abraão e sua mulher, Sara. Ali também estão sepultados Isaque e sua mulher, Rebeca. E ali sepultei Lia.
32 Juntsa tu bain, naa junu tujuru jumu bain Hetnu sera' jimu chachillanaa ati'kayave, timi.
32 É o campo e a caverna que meu avô, Abraão, comprou dos hititas”.
33 Tsejtu Jacob ya' nalanu entsandi depa' dyatu, ya' tsunjuusha ya' neepa manchi'lareke' peyami, tsejtu ya' tinbu rukulaba manbuudiimi.
33 Quando Jacó terminou de dar essa instrução a seus filhos, deitou-se em sua cama, deu o último suspiro e, ao morrer, reuniu-se a seus antepassados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.