1 Tessalonicenses 3
Diosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo Testamento (CBINTPO) vs NAA
1 Tsejtu ñullanu manguerajtu tsa dena' naaken tsandenñu, laa tene Atenas pebulubi shuwanu tiyatu,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 lala' keranguemu naatala Timoteonaa de-eewayu; ya bain Diosa' mitya laaba Cristo' mika ura kuinda mijakares nemu juve. Tsanguilaya ya ji' ñulla' keenguenutala kayu dera' mandire' sunden pensa manguikaanaa tsa dekiyu,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 tsenmalaa mu bain entsa-i' taaju de-i' bain, benga' tyullaa i'nudetsu. Ñulla mideeve naa kumuinchi lala entsai taaju i' pulla pullainu deju'ba.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Tsenmin kaspele ñuiba bulu chuumalaren naa lala keenguemulaya taaju i' puinu deju'ba ajkesha tsainu tsuve ti' mijakaamuwa deeyu. Tsenñu uwain tsaa de-i' puiñu bain ñulla mideeve.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Tsejtu kuinda mamijanu tenñun, naaken tsaa jutu, Timoteonaa eewayu ñulla' keenguenu pensa naaju jintsuñu bain mijanu, matyu ujcha lawaamu Dyabulu ñullanu ujcha lawaanmalaya, lala' taawasha tsaa nejuu tiyainu juñu' mitya.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Tsaaren challa Timoteo ñulla' junga ji' maatu, ñulla Diosnu ura' keranguenutala bain, estyanutala bain naadejuñuba mija' maatu, uraa kuinda manjave. Tsejtu ñulla naa-uwanuba lalanu estya' tengaya deju', lalanu mangatanu ajchundyandetsu', laa bain naatyandetsuñuba ñui bain juntsa deeve tive.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Tsaañaa keranguemu naatalala, naa lala taaju i' pullandu bain, ñulla kerangue' ura' jindetsuñu mamijatu, lalanu yuj sundenve.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Matyu ñulla Bale Rukunu ura' keengue' jindetsuñuba mamijataa, challa ura' demachuyu.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Tsejtu ñulla lalanu tsamantsa desundyawaañu, ¿kayu naa titaa Diosnu ñulla' mitya yuj urave tinaanga?
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Lala ñullanu mangatakaasa tenñu naa mandala bain, naa kepe bain Diosnu pake pakekendetsuyu, tsejtaa ñulla Diosnu keranguendu tyee kayu mika aseeta dejui'ñu bain millangue aseetanguikare' dera' keenguemu tirenu.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Tsaju', lala' Apa Dios bain, tsenmin lala' Bale Ruku Jesucristo bain lalanu kive'sa, tsenmala lala ñulla' junga maja' keenudetsu.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Tsenmin Bale Ruku ñullanu kayu seeware' ñuitala bain, tsenmin kayu veelanu bain estyawaasa, lala ñullanu naa-i estyandetsuñu bain juntsaju.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Lala tsandi pa'laya, ñulla' tainsha Dios dera' ju tire', ñulla' tenbuka ujcha tajtu ju', lala' Apa Diosa' ajuusha yachin juu dekatawanu tiresa tenñaa tsa detiyu, tsenmalaa Bale Ruku Jesús kumuinchi yachin juu jumulaba maanu uranu sekuwaju keenanudetsu.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.