Apocalipse 18
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti (CBCNT) vs AAI
1 Atiere yʉ cʉ̃ caquetibʉjʉro bero, ñiñajoroyawʉ apei ángel ʉmʉrecóopʉi caruiacʉ́re. Tutuaro carotimasĩ majũ ãmi. Bairo cʉ̃ catutuarije, cʉ̃ caasiyabatorije pʉame ati yepare busuta cũmuetawʉ yua.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Cʉ̃ yua, bʉsʉrique tutuaro mena atore bairo ĩ awajajowĩ:
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 ¡Tame, roro majũ baiwã ti macã macããna!
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Tunu apei ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ cabʉsʉjorijere yʉ tʉ̃gowʉ. Bairo ĩ ocajowʉ:
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 ¡Tame, pairo majũ ñiña roro na caátiãnajẽ cʉtie ti macãrẽ!
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Bairi ti macã macããna aperãrẽ roro na caátatore bairo roro na tãmʉoáto na cʉ̃ã ãmerẽ.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Ti macã macããna roro tʉ̃goñarĩqũẽ cʉtiri tʉ̃goña botiowã.
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Bairo na catʉ̃goñabotiorije jʉ̃gori yua, jĩcã rʉ̃mʉa capee roro na catãmʉopee na etagaro:
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Bairi Babilonia macã macããna mena roro na rupaʉ caborore bairo caátiepericarã quetiuparã ati yepa macããna reyes ti macã cayasiro ĩñarĩ otimacãgarãma. Na caborije netõjãñurõ cabʉgoroa apeye ti macã macããjẽrẽ cawapati eperericarã nipetiro ti macã yasiro caʉ̃busewãmʉátíere ĩñarĩ bopacooro otimacãgarãma.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Bairo ti macã roro caʉ̃yasirijere ĩña uwiri yua, jõpʉ̃ã tuacõãgarãma. Topʉa tuari atore bairo ĩgarãma:
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Aperã nuniwapatari majã ati yepa macããna cʉ̃ã torea bairo ĩ yapapuagarãma. Bopacooro cabairijere ĩñarĩ ti macãrẽ otimacãgarãma: “Marĩ canuniñesẽãrĩjẽrẽ noa ũna wapatienama yua,” ĩrã, bʉtioro ti macã ãnatõrẽ otiʉsagarãma.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Na pʉame atiere ti macãrẽ nunirĩ wapatanucũñupã: Orore, ãpõã platare, ʉ̃tã rupaaca caroa cabaurijeacarẽ, ʉ̃tã caroa cabotirije perlare, jutiipãĩrĩ caroa majũ lino mena qũẽnorĩqũẽrẽ, jutii cajũãpuarijere, jutii caroa esemenirĩjẽ, cajũãrĩjẽ cʉ̃ãrẽ caãno cãrõrẽ nuninucũñupã. Tunu bairoa yucʉ caroa cajʉtiñurĩjẽ cʉ̃ãrẽ caãno cãrõ nuninucũñupã. Tunu bairoa apeyera marfil mena caroa majũ paaqũẽnorĩqũẽrẽ, yucʉ caroa mena qũẽnorĩqũẽrẽ, ʉ̃tã bronce mena qũẽnorĩqũẽrẽ, ãpõã hierro mena qũẽnorĩqũẽrẽ, apeye ʉ̃tã mármol na caĩrĩjẽ mena na capaaqũẽnorĩqũẽ ũnie caãno cãrõrẽ nuninucũñupã ti macãpʉre.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Tunu torea bairo nuni ñesẽãnucũñupã ʉgarique cʉ̃ãrẽ: Ʉgarique canela cawãmecʉtiere, ʉgarique jãasurique cajʉtiñurĩjẽrẽ, apeye cajʉtiñurĩjẽ werea ũnie cʉ̃ãrẽ, o apeye caroa cajʉtiñurĩjẽ ũnie mirra cʉ̃ãrẽ, tunu bairoa wãmagarã rupaʉ turique cajʉtiñurĩjẽ cʉ̃ãrẽ nuni ñesẽãnucũñupã. Bairi tunu etirique ʉse ocore, ʉgarique roarique ʉsere, trigo wetare, bairi trigo carupa rupaa cʉ̃ãrẽ nuni ñesẽãnucũñupã. Torea bairo nuni ñesẽãnucũñupã: Waibʉtoa caapeye ũmarã cʉ̃ãrẽ, wecʉa oveja nurĩcãrã cʉ̃ãrẽ, caballoa cʉ̃ãrẽ, caatʉri rupaa caballoa na caũmarĩ rupaa cʉ̃ãrẽ nuni ñesẽãnucũñupã. Bairi, tame, camasã paacoteri majã ũna cʉ̃ãrẽ moenarẽ bairo na wapatiepe ñesẽãnucũñupã. Tore bairo na canuniñesẽã nucũmirĩqũẽrẽ ti macãrẽ dope bairo nunimasĩẽtĩgarãma yua.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Bairo na, canunimasĩẽtĩparã ãnirĩ ti macãpʉ canuni wapatamirĩcãrã yua, atore bairo ĩ otiʉsagarãma ti macãã ãnatõrẽ:
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Bairi tore bairo na cacʉ̃gorijere canuniwapataricarã, o aperã ti macã jʉ̃gori pairo cadinerocʉna majũ cajẽñarĩcãrã cʉ̃ã, jõpʉ̃ã ti macã cayasiro ĩñarĩ oti ʉsagarãma. Roro majũ ti macã ãnatõrẽ Dios cʉ̃ caátiyasiorijere ĩñauwiri jõpʉ̃ã bopacooro ti macã ãnatõrẽ oti ʉsagarãma.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Bairo ĩgarãma:
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Bairo caroa macã majũ nimirõcʉ̃ã, ¡ãmerẽ yua, caãno tʉsaroa ti macã caãnimiataje capee cawapacʉtie mena jĩcãrõã yasicoaya!” ĩ ʉsagarãma, ti macã cayasiro ĩñarĩ yua.
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Bairo ti macã ãnatõ caʉ̃rĩjẽ buserire ĩñarĩ, atore bairo ĩ awajagarãma: “¿Di macã, ape macã, caroa macã capairi macã majũ to ãñuparĩ? ¡Di macãrẽ ĩ cõñamasĩã mano!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Bairo ĩ yapapuari yua, na rʉpoa buirire õwãrẽ maapeogarãma. Bʉtioro bopacooro ti macã ãnatõrẽ oti macãgarãma. Bairo ĩ otiawajagarãma:
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Bairo ñi quetibʉjʉ yaparori bero, bairo ĩnemowĩ:
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Tocãrõã yua, jĩcãʉ̃ ángel catutuaʉ majũ buiaetari jĩcã ʉ̃tãrẽ newãmʉojowĩ. Ʉ̃tã oricare wãĩãrĩcãrẽ bairi tii caãniarẽ newãmʉojowĩ. Tiare yua ria capairiyapʉ werocañua jori, atore bairo ĩwĩ:
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Bairi yua ti macã átáwããrĩpʉ di rʉ̃mʉ ũno arpare parique ũnie, tõrõã putirique ũnie o trompeta mena putirique ũnie basa ocaro ocajoetigaro.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Tunu bairoa jĩcã ũno jĩñaworica caʉ̃busuworije ũnie cʉ̃ã bauetigaro ti macãrẽ.
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Ti macã Babilonia macããna roro majũ Dios yarã profeta majãrẽ, bairi Dios ya poa macããna caãna cʉ̃ãrẽ na pajĩãre ãninucũñupã. Nipetiro ati yepapʉre capajĩãecoricarã cʉ̃ãrẽ Babilonia macããna jetoa tore bairo roro na ásupa.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.