2 Tessalonicenses 1

Yusuja Quisarati (CAVNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Cuadishaya rique quirica Tesalonicaju Yusu pureama aishu caradati bahue cuanaja ishu. Ique Pablo. Silvano, Timoteo jadya retse eatsehue. Micuana micuana ecuanaja Etata Yusu jaque, tumebaedya Ecuana Cuatsashaqui Jesucristo jaque.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Yusu ecuanaja Etatara tumebaedya Ecuana Cuatsashaqui Jesucristora jida tsehue nenarucue tatseja quiyuhuebati tsehue. Tatsera inime tsapema neanishacue.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Yusu tsehue quisaratiyaque tuque ecuana jadya aya:
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Cuejajacama tuque ecuana aya peya epuju cuanaque Yusuja quisarati baca ishu caradati bahue cuanaque: “Tesalonicaju cuanaque Jesús queja ecatyati cuanaque tuna Yusuja biji eque aniya. Yusu adeba baecua cuanara tuna jida ama aya, tuna Jesús queja catyatihua tibu. Jidama inime tsehue tuna. Arepa ecana jadya canerecatie juya ama bucha, tuna canime huallatiya ama. Tunaratu pana ejene aya yuneri cuitadya Yusura naruyaque”. Jadya micuana ecuanara sumiya.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 “Arepa ecuana nerecada juya ama bucha, ecuana Jesús queja catyatiajeya”, jadya tu micuanaja inime.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Yusujatu abahue tuyu cuitaquedya. Jadya tibudya tujatu nerecaturabuque micuana nerecaturaqui juya cuanaque.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ecuana bacue nerecada juya cuanaque Yusura ecuana nerecada amerejacabuque. Barepa juque tuque tsahuaqui casada cuanaratu tajibebuque. Ecuana Cuatsashaqui Jesús Yusuja yacua juque rehua junanucahuaju ecuana Yusura nerecaturajacabuque. Tuque etiqui jujuja hueca ducu junanucatsu tujatu nityabuque canerecati cuana.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Yusu adeba baecua cuanaque nerecaturaratu jebuque. Tume Ecuana Cuatsashaqui Jesucristo queja catyaticarama juhua cuanaque tujatu ecana nerecaturanabuque.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Nerecaturabuque tujatu ecana nerecaturajaca ishu ama. Jipebuque ama tunajatu Ecuana Cuatsashaquique ni eje tupu jipe ishu ama. “¡Eje casau cuita dyadimi, Yusu! ¡Emui taa mique!”, jadya tuja cuanaque juyaju, tuja cuanaque ama tuna tuque jipenime ama jubuque.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Ecuana Cuatsashaquique junanucahuaju dutya tuja cuanara tuque ecuana muibuque. Dutya tuaqueja ecatyati cuanara tuque ecuana jadya abuque: “¡Miquemi dyaque jidaque, Jesús! ¡Miquemi dyaque casadaque! Pureama mique ecuana aya” jadya. Micuana micuana tuhuadya jubuque tuatsehue, Yusuja quisarati ecuanara cuejayaque ejenetsu micuana catyatihua tibu.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Jadya tibudya ecuana Yusu tsehue quisarati jacaya ama micuanaja ishu. Bacaya tuque ecuana:
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Micuana ni ejitaju Yusu jaque cabameretiya, tumetu peya cuana jadya ejuu: “Jesucristo tu jida, tuja cuanaque jida tura amereya eque cuita aniya tibu”. Tumebaedya ni tu Yusu jubuque: “Jida bucha taa baya Tesalonicaju cuanaque ecue cuanaque” jadya. Eje bucha jida jue ni ecuana juma ecuana taca cuita. Ecuanaja Etata Yusura, Ecuana Cuatsashaqui Jesucristora jadya ecuana baya jida bucha, tatsera ecuana jida tsehue naruya tibu.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.