Mateus 23

Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jalla nekztanaqui Jesusaqui nekz z̈ejlñi z̈oñinacz̈quizimi niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quizimi tuz̈ cjichic̈ha:
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 —Lii tjaajiñi maestrunacami niz̈aza fariseo z̈oñinacami persun puntuquiztan tuz̈ tantiic̈ha, tjaajinz puestuquiz uchtac̈ha Moisés liiquiztan punta punta tjaajinzjapa, nii. Jalla nuz̈ tantiic̈ha persun amtiquiziqui.
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Anc̈hucqui ninacaz̈ tjaajintacama oka. Niz̈aza ninacaz̈ chiitacama paa. Pero ninacz̈ kamz jaru, ana kama. Ninacaqui tjaajinc̈ha, pero persun tjaajinta jaru ana ojkc̈ha, ana cumplic̈ha.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Ninacaqui walja mantitanaca paac̈ha, walja kuziz̈takaz z̈oñinacz̈quiz jepc̈ha. Tjapa ninacz̈ mantitanacaqui anapan atchucac̈ha. Jalla nuz̈ cjenami tjapa mantitanaca z̈oñinacz̈quiziqui tirapanz̈ ijsijc̈ha. Pero ninacapacha anaz̈ c̈hjulquizimi yanapc̈ha nii cumplisjapa.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 Ninacaqui c̈hjulu paatami paac̈ha, z̈oñinacakaz cherajo. Yujc ayquizimi kjarquizimi cjijrta Yooz taku jweranchiz̈ ojklayc̈ha, niz̈aza parti z̈oñinacz̈quiztan juc'anti lajch chjajlchiz zquiti cujtchiz̈ ojklayc̈ha. Jalla niz̈taz̈ ojklayz̈ juztazza.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Pjijstiquiz cjen tucquin panz̈ julz pecc̈ha. Niz̈aza ajcz kjuyquiz cjen tucquin panz̈ julz pecc̈ha honorchiz cjisjapa.
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 Ninacaqui z̈oñinacz̈ taypiquiz cjen rispitz̈tan tsaanta cjis pecc̈ha, niz̈aza “Maestro” cjita cjis pecc̈ha.
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 ‛Anc̈hucqui anac̈ha z̈oñinacz̈quiz “maestro” cjita cjis peczqui. Tjapa anc̈hucqui jilazullquic̈hucc̈ha. Tsjii Maestruchizc̈huckazza. Cristuc̈ha nii Maestruqui.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 Niz̈aza anc̈hucqui tii muntuquiz kamcan anaz̈ jecz̈quizimi “ejp” cjican chiiz waquizic̈ha. Tsjii Ejpchizc̈huckazza. Arajpach Yooz Ejpc̈ha niiqui.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 Niz̈aza anc̈hucqui anac̈ha z̈oñinacz̈quiz “jiliri” cjita cjis peczqui. Tsjii jilirchizc̈hucc̈ha. Cristuc̈ha niiqui.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Anc̈hucquiztan jequit jiliriz̈takaz cjis pecc̈haja, jalla niiqui piyunaz̈takaz cjis waquizic̈ha parti z̈oñinacz̈quiziqui.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Jequit persun honora waytiz pecc̈haja, ultimquiziqui ana honorchiz cjequic̈ha. Niz̈aza jequit humilde kuzzizlaja, jalla niiqui ultimquiziqui honorchiz cjequic̈ha.
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 ‛Lii tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo parti z̈oñinaca, ana zuma kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anc̈hucqui anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha. Z̈oñinaca atajiñc̈hucc̈ha, arajpach Yooz wajtchiz ana luzajo. Anc̈hucpachaz̈ ana luzza, niz̈aza pecchi cjenami parti z̈oñinacz̈quizimi ana luzkatiñc̈hucc̈ha.
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 Lii tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo z̈oñinaca, ana zuma kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anc̈hucqui anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha. Z̈ew maatakanacz̈quiztan kjuy cusasanaca kjañiñc̈hucc̈ha. Jalla nuz̈ paaz̈cumi nii maataka incallzjapa az̈ka az̈ka Yoozquin maytaz̈oka payiñc̈hucc̈ha ninacz̈tajapaz̈takaz. Jalla nuz̈ paatiquiztan anc̈hucqui juc'anti castictaz̈ cjequic̈ha.
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 ‛Lii tjaajiñi maestrunaca, fariseo z̈oñinaca, ana zum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Jaziqui anc̈hucqui anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha. Anc̈hucqui jaknuz̈umi anc̈huca cuzturumpi jaru z̈oñinaca ojkkatzkaz pecc̈ha. Jalla nuz̈ ojkkatz̈cuqui anc̈hucqui nii z̈oñinaca anc̈hucaquiztan pizc wilta wilta juc'anti anawaliz̈ cjiskatc̈ha, infiernuquin casticta cjisjapa.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 ‛Anc̈hucqui anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha, zur z̈oñiz̈takaz irpiñinaca. Anc̈hucqui cjiñc̈hucc̈ha: “Jakziltat timplu tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, jalla nii juramintuqui anaz̈ walc̈ha. Pero jakziltat timplu kor paaz tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, jalla nii juramintuqui walc̈ha”.
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 Zumzu zur z̈oñinaca. ¿Jakziltat juc'ant chekanaqui, timpluquin z̈ejlñi korinacakaya, uz̈ timplupanej? Timpluz̈ cjen nii korinacaqui walc̈ha.
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Niz̈aza anc̈hucqui cjiñc̈huczakazza: “Jakziltat timplu altar tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, jalla nii juramintuqui anaz̈ walc̈ha. Pero jakziltat altarquin uchta ofrenda tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui jalla nii juramintuqui walc̈ha”.
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Zumzu zur z̈oñinaca. ¿Jakziltat juc'ant chekanaqui, ofrendakaya, uz̈ altarapanej? Altaraz̈ cjen nii ofrendaqui walc̈ha.
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Jakziltat altar tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, niz̈aza tjapa nii altar juntuñ z̈ejlñinaca tistiwcchiz juramintu paac̈ha.
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 Niz̈aza jakziltat timplu tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, niz̈aza timpluz̈ Yooz tistiwcchiz juramintu paac̈ha.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 Niz̈aza jakziltat arajpach tistiwcchiz juramintu paaquiz̈ niiqui, niz̈aza arajpach Yooz tistiwcchiz juramintu paac̈ha. Yoozqui arajpachquin z̈ejlc̈ha, niz̈aza arajpachquiztan mantic̈ha.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 ‛Lii tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo z̈oñinaca, ana zum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anc̈hucqui anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha. Anc̈hucqui diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha mentquiztan, anizquiztan, cominquiztan. Jalla nii kolta plantanacquiztan anc̈hucqui diezmos tjaayiñc̈hucc̈ha. Pero anc̈hucqui liiz̈ chekan mantitanac jaru ana kamiñc̈hucc̈ha. Yooz kuz jaru ana kamiñc̈hucc̈ha, niz̈aza ana okzñi kuzzizc̈hucc̈ha; niz̈aza ana Yoozquin kuzzizc̈hucc̈ha. Jalla niz̈ta chekan lii jaru ana kamiñc̈hucc̈ha. Jalla niz̈ta jaru kamz waquizic̈ha, diezmos tjaacanami.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Anc̈hucqui zur irpiñinaca. Tiz̈ta irata paayiñc̈hucc̈ha. Tsjii z̈oñiqui kolta zmoyalla culchic̈ha ana lujlzjapa. Jalla nuz̈ cjenami pajk ana wali animala ana culz̈cu lujlchic̈ha. Jalla niz̈ta irata paayiñc̈hucc̈ha.
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 ‛Liy tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo z̈oñinaca, ana zum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha anc̈hucqui. Wazumi chuwami zawnctanaqui ajuntaz̈ cjesac̈ha. Jalla nuz̈ cjenami kjuyltan cjujchiz̈ cjesac̈ha. Jalla niz̈taz̈ anc̈hucqui. Zawncta curpuqui walikaz chercherc̈ha. Anc̈huca kuzquizzti cjujchinacaz̈takaz z̈ejlc̈ha. Tjañi zaazmi anawali paazmi jalla niz̈ta kuzzizc̈hucc̈ha anc̈hucqui.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 Zur fariseo z̈oñinaca, primiruqui zuma kuzziz cjisna ajunta chuwaz̈takaz; nekztanaqui zuma z̈oñiz̈ tsijtchizakaz cjequic̈ha.
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 ‛Lii tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo z̈oñinaca, ana zum kuzziz z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha anc̈hucqui. Chiw ljocz̈tan tjarta sipulturuz̈takazza anc̈hucqui. Anc̈huca tsitiqui walikazza. Anc̈huca kuzzti ana walipanc̈ha. Sipultura ticzi z̈oñinacz̈ tsjijnacz̈tan chjijpsi, niz̈ta ana walic̈ha.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Jalla niz̈taz̈ anc̈hucqui. Z̈oñinacaqui anc̈huc zuma z̈oñiz̈takaz nayc̈ha. Pero anc̈huca persun kuzquizzti juc'ant anawalinaca z̈ejlc̈ha.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 ‛Lii tjaajiñi maestrunaca, niz̈aza fariseo z̈oñinaca, ana zum z̈oñinacc̈hucc̈ha. Anawalipanz̈ cjisnaquic̈ha. Anc̈hucqui profetanacz̈ sipulturunaca azquichiñc̈hucc̈ha, niz̈aza Yooz kuzcama kamñita z̈oñinacz̈ monumentunaca c'achjalla cjiskatiñc̈hucc̈ha.
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 Niz̈aza nii zuma z̈oñinacz̈ puntuquiztan tuz̈ cjiñc̈hucc̈ha: “Uc̈hum tuquita atchi ejpnacaqui anawali kamchic̈ha. Wejrnacqui nii tuqui timpuquiz kamtasaz̈ niiqui, anaz̈ profetanaca conzjapa yanaptasac̈ha”.
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Jalla nuz̈ chiican, anc̈hucpacha chiic̈ha, profeta conñi z̈oñinacz̈ majchmaatic̈hucc̈ha, nii.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Jaknuz̈t anc̈huca tuquita atchi ejpnacaqui anawali paatc̈haja, jalla niz̈tazakaz payiñc̈hucc̈ha.
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 ‛Zkoraz̈takaz z̈oñinaca. Zkoraz̈ta sarchiz z̈oñinaca. Anc̈hucqui anapanz̈ wira atipasac̈ha infiernuquin casticzquiztanaqui. Castictapanz̈ cjequic̈ha.
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Anc̈huc juc'ant casticta cjisjapa, anc̈hucaquiz cuchanz̈cac̈ha profetanaca, niz̈aza Yooz puntu zuma zizñinaca, niz̈aza Yooz puntu tjaajinñinaca. Jalla nii z̈oñinaca cuchanz̈quichiz̈ cjen, anc̈huczti tsjii yekjanaca conaquic̈ha, yekjanaca cruzquiz ch'awcznaquic̈ha, yekjanaca ajcz kjuyquizpacha wjajtaquic̈ha. Niz̈aza yekjanaca wajtquiztan watja tanzjapa apznaquic̈ha.
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 Jalla nuz̈ paatiquiztan anc̈huca ujnacquiztanami niz̈aza anc̈huca tuquita atchi ejpnacz̈ ujnacquiztanami caztictaz̈ cjequic̈ha. Anc̈huca atchi ejpnacaqui zuma z̈oñi conchic̈ha, Abelquiztanpacha asta Berequías majch Zacarías, jalla niicama. Zacariasqui timpluquizpacha contatac̈ha, altar z̈cati.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Anc̈hucaquiz weraral cjiwcha. Tjapa nii uj paatanacquiztan casticta cjequic̈ha tii timpuquiz kamñi z̈oñinacaqui.
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 Nekztan Jesusaqui chiichic̈ha, tuz̈ cjican: Jerusalén wajtchiz z̈oñinaca, Jerusalén wajtchiz z̈oñinaca. Profetanaca coniñc̈hucc̈ha. Niz̈aza Yooz cuchanz̈quita profetanaca maztan c̈haciñc̈hucc̈ha. Kjaz̈ wilta wejrqui tii z̈oñinaca juntis pecchinc̈ha, cwitisjapa. Jaknuz̈t wallpiqui kjar koztan ozmachanaca cwitic̈haja, jalla niz̈ta irata tii z̈oñinaca cwitis pecchinc̈ha. Tii z̈oñinacazti wira ana nuz̈ cwitiskatz pecchic̈ha.
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Tii taku nonz̈na. Anc̈huca kjuyanacaqui jaytitaz̈ cjequic̈ha.
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Tsjii noojiqui anc̈hucqui wejt puntuquiztan chiyaquic̈ha, tuz̈ cjican: “Yooz Jilirz̈ tjuuquiz tjonñi, amqui honorchiz cjila”. Jalla nii noojcama anc̈hucqui ana wejr wilta cheraquic̈ha.
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.