Atos 1

Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zuma Teófilo, tuqui wejrqui tsjii libro cjijrchinc̈ha tjapa Jesucristuz̈ puntuquiztan. Jesusiz̈ ojklaytanacami tjaajintanacami cjijrchinc̈ha, nasta tjuñquiztan,
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 arajpacha quejpsquiz tjuñicama. Ima arajpacha quejpz̈can Jesusiz̈tan Espíritu Santuz̈tan apostolonacz̈quin mantichic̈ha, jaknuz̈t kamz waquizic̈haja, jalla nii.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 Jesusaqui ticziquiztan jacatatz̈cu tii yokquiz iya pusi tunc tjuñi z̈ejlchic̈ha niiz̈ apostolonacz̈quiz persuna tjon tjonzjapa. Tjon tjonz̈can, kjanapacha tjeezic̈ha, “Jacatatchinc̈ha”, cjican. Niz̈aza jaknuz̈t Yooz mantuquiz kamz waquizic̈haja, jalla nii tjaajinchic̈ha.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Tsjii nooj niiz̈ apostolonacz̈tan juntjapz̈cu, Jesusaqui ninacz̈quiz chiiz̈inchic̈ha, tuz̈ cjican:
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Juan Bautistaqui kjaztan bautissipanc̈ha. Anziqui tsjii kjaz̈ majquiztan anc̈hucqui Espíritu Santuz̈tan bautistaz̈ cjequic̈ha. —Nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui.
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 Apostolonacaqui Jesusiz̈tan juntjapsi cjen, pewczic̈ha, tuz̈ cjican:
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 Pero Espíritu Santuz̈ anc̈huca kuzquiz luztan, anc̈hucqui tjup kuzziz cjequic̈ha. Jalla nekztan anc̈hucqui wejt puntuquiztan paljayñi ojklayaquic̈ha Jerusalén wajt yokaran, niz̈aza Judea yokaran, niz̈aza Samaria yokaran, niz̈aza tjapa kjutñi. —Jalla nuz̈ cjichic̈ha Jesusaqui.
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Nekztan apostolonacaz̈ cheran Jesusaqui ninacz̈ taypiquiztan tsewcchuc waytissic̈ha. Yooz Epiz̈ chjichtatac̈ha arajpacha. Nuz̈quiz tsjir taypiquiz katchic̈ha Jesusaqui. Ana iya tjenchic̈ha.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 Nekztanaqui tsewcchuc cheksnan, pucultan chiw zquitchiz z̈oñinacaz̈takaz jecz̈quichic̈ha ninacz̈ z̈cati.
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 Nii pucultan anjilanacaqui tuz̈ cjichic̈ha:
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Jalla nekztanaqui apostolonacaqui Olivos cjita curullquiztan chjijwz̈quiz̈cu, Jerusalén watja quejpchic̈ha. Jerusalén watjaqui nii curullquiztan z̈catitac̈ha, jeejz tjuñquiz jaknuz̈t judiuz̈ lii jaru ojkz waquizic̈haja, jalla nuz̈ullquin ojkztac̈ha.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Jerusalén watja irantiz̈cu apostolonacaqui alujta kjuya luzzic̈ha; tsewcta altu pisuquin alujtatac̈ha. Nii apostolonacaqui tinacatac̈ha: Pedrotac̈ha, Jacobotac̈ha, Juantac̈ha, Andrestac̈ha, Felipitac̈ha, Tomastac̈ha, Bartolomitac̈ha, Mateotac̈ha, Jacobo cjita Alfeoz̈ majchtac̈ha, Simonatac̈ha (niiqui cananista cjita partir z̈oñitac̈ha), niz̈aza Judas cjita Jacoboz̈ majchtac̈ha. Jalla ninacatac̈ha apostolonacaqui.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 Tjapa ninacaqui tsjii kuzziz Yoozquin mayizizjapa ajcajczñipantac̈ha. Ninacz̈tan chica z̈elatc̈ha Jesusiz̈ lajknacz̈tan, Jesusiz̈ maatan, niz̈aza yekja maatakanacz̈tan. Tjappacha Yoozquin mayizican z̈elatc̈ha.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Tsjii noojiqui jalla nuz̈ chicapacha z̈elan Pedruqui tsijtsic̈ha, nii Yoozquin criichi z̈oñinacz̈ taypiquiz. Nii oraqui tsjii patac paatuncani nuz̈quintakalc̈ha nii criichi z̈oñinacaqui. Pedruqui ninacz̈quiz cjichic̈ha:
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 —Jilanaca, cullaquinaca, Judasqui Jesusa tanñi z̈oñinaca irpichic̈ha. Tuquitan jalla nii Judas puntuquiztan Espíritu Santuqui Davidz̈quiz mazinchic̈ha, Yooz tawk liwruquiz cjijrta cjisjapa. Niz̈aza nii Espíritu Santuz̈ mazintaqui cumplispantac̈ha. Jaziqui cumplissic̈ha.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 Judasqui uc̈hum partiquiztantac̈ha. Niz̈aza Yoozta langzñiquiz uchtatac̈ha.
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 Nii anawali paañi Judasqui Jesusa tarasunta paaztan tsjii yoka kjaychic̈ha. Nekztan, kozzuc achchiz tjojtscu, walu pjatsi ticzic̈ha.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Tjapa Jerusalén wajtchiz z̈oñinacaqui nii Judas quintu zizza. Jalla nii quintu nonz̈cu, Judas kjayta yoka tjuuskatchic̈ha, Acéldama cjican. Acéldama tjuuqui ninacz̈ tawkquiztan “Ljoc Yoka” cjic̈ha.
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 Judas puntuquiztan Salmos cjita liwruquiz tuz̈ cjijrtac̈ha: “Niiz̈ kjuyaqui jaytitaj cjila. Niz̈aza ana jecmi nii kjuyquiz kamla”. Salmos cjita liwruquiz tuz̈ zakaz cjijrtac̈ha: “Niiz̈ puestuquiz yekja uchtaj cjila”.
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 Pedruqui tira chiichic̈ha, tuz̈ cjican:
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 Juanz̈ bautis timpu jalla nijctanpacha Jesusa arajpacha ojkzcama, jalla nii timpu cumpant'ichi z̈oñinacz̈quiztan nii z̈oñiqui illzta cjistanc̈ha. Nekztan nii z̈oñiqui wejtnacatan chicapacha cjequic̈ha, Jesusaz̈ jacatatta puntu paljayzjapa. —Nuz̈ cjichic̈ha Pedruqui.
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 Nekztanaqui pucultan z̈oñi illsic̈ha, tsjiiqui Judas puesto tanzñijapa. Tsjiiqui José cjitatac̈ha, niz̈aza Josiqui Barsabás cjitazakaztac̈ha. Niz̈aza Josiqui Justo tjuuchizzakaztac̈ha. Tsjiizuñqui Matías cjitatac̈ha.
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 Nekztan nii ajczñi z̈oñinacaqui mayizichic̈ha, tuz̈ cjican:
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 Niiqui Judas puestuquiz uchtaz̈ cjequic̈ha, amquin sirwiñiz̈ ojklayzjapa. Judasqui nii puestuqui pertichic̈ha anawali uj paaz̈cu. Jaziqui infiernuquin ojkchic̈ha. Jalla nuz̈ niiz̈taqui waquizichic̈ha. —Jalla nuz̈ mayizichic̈ha.
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 Nekztanaqui ject Jesusiz̈ illzta, jalla nii zizjapa, zurtiassic̈ha, nii pucultiquiztan jakziltiz̈quiz nii zurti cayac̈haja, jalla nii. Jalla nuz̈ zurtiascu, nii zurtiqui Matiasquiz caychic̈ha. Jalla nekztan Matiasqui nii parti tuncaman illzta apostolonacz̈tan juntu cjissic̈ha. Lijitum apóstol nuz̈quiz cjissic̈ha.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.