João 11

Chipaya NT (CAP_SBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tsjii laa z̈oñi z̈elatc̈ha, Lázaro cjita. Betania wajtchiz z̈oñitac̈ha. María, niz̈aza naaz̈a cullaqui, Marta, jalla nii pucultanaqui Betania wajtchizzakaztac̈ha.
1 Orot wabin Lasarus i Bethany orot imaim ma’am sawow, nati i Mary tain Martha hairi hai bar hai merar.
2 Mariiqui nii laa Lazaruz̈ cullaquitac̈ha. Niz̈aza Mariiqui Jesusa Jilirz̈ kjojchquiz zuma ulurchiz asiiti alz̈inchintac̈ha. Nekztan naaz̈a persun ach charz̈tan Jesusiz̈ kjojchanaca chjujz̈inchintac̈ha.
2 Iti Mary raiy yamurin mamarin Regah aribun yan isuwei rara’iy naatu aribunamaim an sasafam, i boun rubun orot Lazarus sawow.
3 Jalla nuz̈ nii pucultan maatakanacaqui Jesusiz̈quiz mazñi cuchanz̈quichic̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, amiz̈ pecta k'aachita amigo laa cjichic̈ha.
3 Imih i ruburubun tur hiyafar Jesu isan, “Regah orot o ibiyabuw i sawow.”
4 Jesusaqui nii mazta nonz̈cu, cjichic̈ha: —Niiz̈ laacjitiquiztan ana ticznaquic̈ha. Antiz niiz̈ laacjitiquiztan Yooz azi tjeez̈taz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza Yoozqui honorchiz cjequic̈ha. Niz̈aza Yooz Majchqui honorchiz zakaz cjequic̈ha.
4 Jesu iti tur nonowar anamaramaim eo, “Nati Lazarus ana sawow boro men nan morobomaim natitamih. En, iti i God ana fair bairerereb isan, saise i wanawananamaim God Natun hinifai hinabora’ara’ah.”
5 Jesusaqui Martaquiz, naaz̈a cullaqui Mariaquiz, niz̈aza ninacz̈ jila Lazaruz̈quiz, jalla ninacz̈quiz anchaz̈ k'aachichic̈ha.
5 Martha tuwah babitai hairi naatu rubun orot Lazarus, Jesu iyabuwih kwanekwan.
6 Jalla nuz̈ cjenami Lazaruz̈ laa quintu nonz̈cu, Jesusaqui iya puc majz̈tan kamchic̈ha, jakziquin kamatc̈haja, jalla nicju.
6 Baise Lazarus sawow inu’in ana tur Jesu nonowar i men saise in, i nati’imaim ma veya rou’ab sawar.
7 Jalla nii puc majquiztan niiz̈ tjaajintanacz̈quiz cjichic̈ha: —Wiltaz̈ Judea yokquin okla.
7 Naatu ana bai’ufununayah isah eo, “It tanamatabir maiye tanan Judea.”
8 Nekztanaqui niiz̈ tjaajintanacaqui cjichic̈ha: —Tjaajiñi Maestro, az̈k tsjii kjaz̈ majkaz nekzta z̈oñinacaqui am maztan c̈hajcz pecatla, conzjapaqui. ¿Wilta am nicju ojkz pecya?
8 Baise bai’obaiyenayan, ana bai’ufununayah hi’o, “Iti boro’omo Jew sabuw kafa’imo kabayamaim hitarabi, naatu o baise imatabir maiye imaim kwenan.”
9 Jesusaqui ninacz̈quiz tuz̈ kjaazic̈ha: —Tsjii noojiqui tuncapan orchizza, majiñqui. Jakziltat kjanquiz ojkc̈haja, anaz̈ ezasac̈ha. Jalla niz̈ta iratac̈ha wejt kjanquiz ojkñi z̈oñinacaqui. Ima niiz̈ ticz ora irantiz̈can, walikaz cjequic̈ha.
9 Jesu iya’afutih eo, “Veya ta’imon erararan ana manin men tarsisib in 12. Anayabin veya kusisiar tafaram marakaw itin, imih orot mar nuw enan boro men an narusukun nara’iy.
10 Jakziltat ween zumchiquiz ojkc̈haja, jalla niiqui ezasac̈ha, kjanaz̈ ana z̈elanaqui. Jalla niz̈tac̈ha ana wejt kjanquiz ojkñi z̈oñinacaqui. Ana Yooz kuzcama kamtiquiztan anawalquiz tjojtsnasac̈ha.
10 Baise guguminamaim naremor nanan boro an narusukun nara’iy, anayabin i aurin marakaw en.”
11 Nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz cjichic̈ha: —Uc̈hum Lázaro amiguqui tjajc̈ha. Pero wejrqui Lázaro tjajil wajtskatac̈ha.
11 Iti tur eo ufunamaim, ibanak ikofan hai tur eowen eo, “It ata of Lazarus i matanfot inu’in; baise ayu imaim anan anibunibun namisir.’
12 Jalla nekztanaqui niiz̈ tjaajintanacaqui cjichic̈ha: —Jiliri, tjajc̈haj niiqui, nuz̈ cjenaqui upallat cjissani; z̈etaquiz̈, jaz.
12 Ana bai’ufununayah hiya’afut hi’o, Regah, i matan nafot na’inu’in na’at, i boro matannanuw namisir.”
13 Niiz̈ tjaajintanacaqui tsjii kjutñi intintazzic̈ha. Jesusaqui Lázaro ticz puntuquiztan chiichic̈ha. Niiz̈ tjaajintanacaqui ultimu tjajz puntuquiztan intintazzic̈ha.
13 Jesu Lazarus ana morob isan eo’o, baise ana bai’ufununayah hinotanot i boun matat efot ta’inu’in na’atube hirouw.
14 Jalla niz̈tiquiztan Jesusaqui kjanapacha chiichic̈ha tuz̈ cjican: —Lazaruqui ticzic̈ha.
14 Naatu imaibo mutuforomo hai tur eowen, “Lazarus i morob.
15 Ana nicju z̈ejlchiz̈ cjen wejrqui cuntintuc̈ha. Jalla nuz̈ cjenc̈ha anc̈hucaltajapaqui waliqui, wejtquiz juc'anti criichi cjisjapa. Jazic nii cheriz̈ ojkla.
15 Naatu ayu men nati’imaim ama’am isan abiyasisir anayabin, kwa taiyuw kwana’itin kwanaso’ob naatu kwanitumatum. Boro’obo tan ta’itin.”
16 Nekztanqui Tomasaqui, niiz̈ mazinacz̈quiz cjichic̈ha: —Uc̈humnac zakaz ojkla, tiiz̈tan chica ticzñi. Tomasaqui “Pacha” cjita z̈oñizakaztac̈ha.
16 Thomas wabin ta Kikifukek bai’ufnunenayah etei’imak isah eo, “It auman tan, bairit tamorob youn.”
17 Betania watja irantiz̈cu, Jesusaqui zizzic̈ha, Lazaruz̈ ticz̈taqui niz̈aza tjattaqui pajkpic tjuñitac̈ha.
17 Jesu natitit ana veya imaibo so’ob Lazarus i rahemaim hiyai in veya kwafe’en sawar.
18 Betania watjaqui Jerusalén wajtquiztan pizc kilómetro jilallatac̈ha.
18 Jerusalem ef i men yok inan Bethany inatit,
19 Jalla nii z̈cati z̈elan walja z̈oñinacaqui Martaquiz niz̈aza Mariyaquiz kuzñi tjonzitac̈ha, ninacz̈ jila ticziz̈ cjen.
19 naatu Martha, Mary hairi rubuh bihamiyih isan. Jew sabuw moumurih na’in hina koubainunub baitihimih.
20 Martiqui Jesusaz̈ waj irantiz̈quiñi quintu nonz̈cu, Jesusiz̈quin zali ojkchinc̈ha. Mariiqui kjuyquin eclichintac̈ha.
20 Jesu nan Martha ana tur nonowar anamaramaim, hairi baitaramih tit in, baise Mary i bar ma.
21 Jesusiz̈tan zalz̈cu, Martiqui paljaychinc̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, am tekz z̈ejltasaz̈ niiqui, wejt jilaqui ana ticzi cjitasac̈ha.
21 Martha Jesu isan eo, “Regah, o iti’imaim itama’am na’at, ayu tuwai i boro men tamorob.
22 Jalla nuz̈ cjenami wejrqui zizuc̈ha, c̈hjulu amiz̈ Yoozquiztan mayiztami tjaataz̈ cjequic̈ha. —Jalla nuz̈ Jesusiz̈quiz chiichinc̈ha Martiqui.
22 Baise ayu aso’ob veya iti boun auman karam abistan isan inafefefeyan God boro nit.”
23 Jesusaqui naaquiz cjichic̈ha: —Am jilaqui jacatataquic̈ha.
23 Jesu Martha isan eo, “O tuwat boro nayawas namisir maiye.”
24 Martiqui cjichinc̈ha: —Wejrqui zizuc̈ha, tii muntu tucuz̈inz̈tan, jacatatz tjuñquiziqui jacatataquic̈ha.
24 Martha iya’afut eo, “Ayu aso’ob nati i mar yomaninabo nayawas namisir.”
25 Nekztan Jesusaqui naaquiz cjichic̈ha: —Wejrtc̈ha jacatatskatiñtqui, niz̈aza arajpach z̈eti tjayiñtqui. Jakziltat wejtquiz criyac̈haja, ticzi cjenami, wilta z̈etaquic̈ha.
25 Jesu Martha isan eo, “Ayu i misir maiye naatu yawas. Yait ayu ebitutumu boro yawasin nama naatu namomorob auman yawasin nama.
26 Niz̈aza jakzilta z̈ejtñi z̈oñimi wejtquiz criyac̈haja, jalla niiqui anaz̈ wira ultimu ticznasac̈ha. Arajpachquin wiñaya z̈etaquic̈ha. ¿Jalla nii crii amya?
26 Naatu yait ta ayu’umaim ema’am naatu ebitutumu boro men kafa’imo namorob. Iti tur ao’o kwabitumatum?”
27 Naaqui tuz̈ kjaazinc̈ha: —Criyuc̈ha, wejt Jiliri. Niz̈aza criyuc̈ha, amqui Cristumc̈ha; niz̈aza Yooz Maatimc̈ha tii muntuquiz tjonchiqui. Jalla niiqui criyuc̈ha.
27 Martha iya’afut eo, “Ai Regah anowar, Ayu abitumatum. O i Keriso, God Natun. O na tafaramamaim titamih hi’o’oban oban iti. ina itit.”
28 Jalla nuz̈ chiiz̈cu, Martiqui naaz̈a Marii cullaqui kjawzñi ojkchinc̈ha. Nekztan Mariaquiz jamazit chiichinc̈ha, tuz̈ cjican: —Tjaajiñi Maestruqui tekz tjonchic̈ha. Am kjawz̈ca cjic̈ha.
28 Tur iti eo’o ufunamaim, Martha intabir in Mary eaf na hamenamo ana tur eowen. “Bai’obaiyenayan i na tit, naatu o isa ebibatebat?”
29 Jalla nuz̈ nonz̈cu Mariiqui apura z̈aazinc̈ha. Jesusiz̈quin zali ojkchinc̈ha.
29 Mary iti tur nonowar anamaramaim, duku iwa’an misir naatu in biyan tit.
30 Jesusaqui imaz̈ watja irantiz̈catc̈ha, jakziquin Marti niiz̈tan zalc̈haja, jalla niiranz̈ z̈elatc̈ha.
30 Jesu men na bar merar tit, baise efan menamaim Martha hairi hima’am boro’ika imaim ma’am.
31 Lázaro jilaz̈ ticziz̈ cjen, Mariaquiz kuzcan z̈oñinaca kjuyquin z̈elatc̈ha. Jalla ninacaqui María apura z̈aaz̈cu ulanñi cherz̈cu wirquizpacha apzic̈ha. Ninacaqui cjichic̈ha, “Lázaro jilz̈ sipulturquin kayit ojkc̈hani” cjican.
31 Mary duku iwa’an mimisir Jew sabuw ana baremaim hima koubainunub hibitin hi’itin, naatu himisir hi’ufunun ufun hitit, hinotanot i enan rahemaim nama narerey.
32 Jesusiz̈tan zalz̈cu Mariiqui niiz̈ yujcquiz quillzinc̈ha, tuz̈ cjican: —Wejt Jiliri, tekzim cjitc̈haj amqui, wejt jilaqui anaz̈ ticzi cjitasac̈ha.
32 Mary remor in Jesu menamaim ma’am biyan tit naatu eo, “Regah, O iti’imaim itama’am na’at ayu tuwai boro men tamorob.”
33 Jesusaqui naa María kaañi cherz̈cu, niz̈aza naatan tjonñi judío z̈oñinaca kaañi zakaz̈ cherz̈cu, persun kuzquiz ancha sint'ichic̈ha, niz̈aza ancha llaquita cjissic̈ha.
33 Mary rererey, naatu Jew sabuw hi’ufunun bairi hinan auman hirererey Jesu i’itih anamaramaim, dogoron yababan awankaratan naatu naniyan kwaris.
34 Jalla nekztan pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Jakziquin tjatchinc̈huctaya? Ninacaqui cjichic̈ha: —Jiliri, niiz̈ cherz̈inz̈calla.
34 Ibatiyih “Menamaim kwayai inu’in?”
35 Nekztanaqui Jesusaqui kaachic̈ha.
35 Jesu maturin ra’iy rerey.
36 Jalla nuz̈ cherz̈cu z̈oñinacaqui cjichic̈ha: —Cherzna. Lázaro jila anchaz̈ k'aachichic̈ha.
36 Jew sabuw hi’o, “Kwa’itin i ana yabow Lazarus isan i ra’at kwanekwan!”
37 Yekjapa ninacazti cjichic̈ha: —Tiiqui zur z̈oñz̈ c̈hjujqui c̈hjetinchic̈ha. ¿Anaj tiic Lázaro jila c̈hjetnasaya, ana ticzi cjisjapaya?
37 Baise sabuw afa hi’o, “I orot matan fim botawiy. Karam iti orot auman tabotan men tamorobomih.”
38 Jalla nekztanaqui Jesusaqui ancha kuzquiz sint'ican, sipulturquin macjatchic̈ha. Sipulturaqui pajk mazquiz pjetatac̈ha. Niz̈aza pajk maztan pjucz̈tatac̈ha, nii sipultur zana.
38 Jesu ibanak dogoron wanawanan yababan kuyuyuw, na rahamaim tit. Rah i watu, awan i kabayamaim hihir.
39 Jesusaqui nekztan cjichic̈ha: —Nii maz cjewz̈na. Martiqui, nii ticzi jilz̈ cullaquiqui, cjichinc̈ha: —Wejt Jiliri, pajkpic tjuñi tiiz̈ ticztaqui. Jalla niz̈tiquiztan tiiqui chjonanchiz̈lani.
39 Jesu eo, “Kabay kwabosair.”
40 Nekztanaqui Jesusaqui naaquiz cjichic̈ha: —Amqui wejtquiz criyaquiz̈ niiqui, Yooz azi tjeez̈tam cheraquic̈ha. ¿Anaj werj nuz̈ amquiz chiichinpanejo?
40 Naatu Jesu eo, “Ayu au’uwi men kwanowar? Kwa kwanabitumatum na’at God ana fair boro nirerereb kwana’itin.”
41 Jalla nekztanaqui nii sipultura mazqui cjewz̈tatac̈ha. Nekztanaqui Jesusaqui arajpach kjutñi cherz̈cu, tuz̈ cjichic̈ha: —Yooz Ejp, weriz̈ mayizta nonzñiz̈ cjen gracias amquin cjiwc̈ha.
41 Naatu rah awan kabay hibosair. Jesu nakwetan tara’ah au mar na’at nura’at eo, “Tamai, O a merar ayiy, ayu abistan ao’o inowar.” Lazarus ana rah etwan botawiy|alt="rolling stone from Lazarus’ grave" src="CN01768B.TIF" size="col" loc="Jhn 11.41" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="11.41"
42 Weriz̈ mayiztaqui nonzñampanc̈ha amqui. Jalla nii zizuc̈ha. Tekz tsijtchi z̈oñinacz̈tajapa nuz̈ chiyuc̈ha, amc̈ha wejr cuchanz̈quichi, jalla nii criyajo.
42 Ayu aso’ob mar etei fanau kunonowar, baise iti ao’o i sabuw iti tebatabat isah, saise hina’itin hinitumatum, O ayu iyunu ana.”
43 Jalla nuz̈ mayizizcu, Jesusaqui alto tawkz̈tan mantichic̈ha tuz̈ cjican: —Lázaro, nekztan ulanz̈ca, ticchuc tjona.
43 Iti eo ufunamaim, Jesu fanan aumetawat na’in eaf, “Lazarus kumisir kutit!”
44 Nii ticziqui ulanz̈quichic̈ha, kjarami kjojchami jwerz̈intapacha, niz̈aza niiz̈ yujcmi tsjii pañz̈tan ch'okz̈inta. Nekztanaqui Jesusaqui nekz z̈ejlñi z̈oñinacz̈quiz mantichic̈ha: —Nii jwerz̈ina. Nekztan ojklayaj cjee.
44 Orot murubin, an uman, yumatan faifuw metametan auman misir tit na.
45 Jalla niz̈tiquiztan muzpa judío z̈oñinacaqui Jesusiz̈quin criichic̈ha. Ninacaqui Mariaquiz cumpantiz̈cu Jesusiz̈ paata milajru cherchic̈ha.
45 Isan imih Jew sabuw moumurin maiyow hina Mary hibinanawan ana mar, Jesu abistan sinaf hi’i’itin, i hitumitum.
46 Yekjap nekz z̈ejlñi z̈oñinacazti fariseo z̈oñinacz̈quin mazñi ojkchic̈ha. Nicju tjapa Jesusiz̈ paatanaca quint'iz̈quichic̈ha.
46 Baise afa hin Pharisee hai tur hi’owen abistan Jesu sisinaf.
47 Jalla nuz̈ nonz̈cu fariseo partir z̈oñinacami timplu jilirinacami tjapa jilirinaca ajcskatchic̈ha. Nekztan jilirinacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican: —Nii z̈oñiqui anchaz̈ milajrunaca paac̈ha. ¿Uc̈humnacqui kjaz̈a cjeequi nii z̈oñz̈tan?
47 Firis hai ukwarih naatu Pharisee bairi hi’af’ayuwih kou’ay hibai.
48 Jalla nuz̈kaz̈ milajrunaca tira paañiz̈laj niiqui, tjapa z̈oñinacaqui niiz̈quincama criyac̈hani. Jalla nuz̈ cjenaqui roman jilirinacaqui zultatunaca cuchanz̈cac̈hani, uc̈hum timplu pajlzjapani, niz̈aza uc̈hum naciona akzjapani.
48 It tanihamiy na’at nama nasisinaf sabuw etei boro hinitumitum. Naatu Roman sabuw boro hinan ata me ata tafaram hinab.”
49 Nii wataqui Caifás cjitaqui uchtatac̈ha timplu chawc jiliri. Jalla niiqui paljaychic̈ha, tuz̈ cjican: —Anc̈hucqui ana zizñi z̈oñinacaz̈takaz, ¿kjaz̈tatajo?
49 I hai orot ta wabin Kaiafas, nati kwamur i Firis ukwarin ma’am awan tara’ah eo, “Kwa men ta kwaso’ob!
50 Uc̈hum wajtchiz z̈oñinacz̈tajapa nii Jesusac ticstanc̈ha, tjapa uc̈humnaca ticz cjenquiztanpacha. Jalla nuz̈ waquizic̈ha. Tjapa tii naciona akz̈inasaz̈ niiqui, jalla niiz̈ ana wali cjesac̈ha. Nuz̈ ana waquizic̈ha.
50 Kwa men matato iwa’an kwa’i’itin, anagewasin orot ta’imon tamorob sabuw isah, men karam tafaram tutufin etei hitarab hitagurus.”
51 Nii timplu chawc jiliriqui anac̈ha persun kuzquiztan chiichiqui. Timplu chawc jiliriz̈ cjen, Yoozza nuz̈ chiikatchi. Jalla nuz̈ chiican, Jesusiz̈ puntu mazinchic̈ha, Jesusaqui nii wajtchiz z̈oñinacz̈tajapa ticznaquic̈ha.
51 I men taiyuwin ana notamaim iti tur yai eomih, baise nati kwamur wanawanan i firis ukwarin ma’am Jesu Jew sabuw isah namomorob isan eorereb.
52 Anazaz̈ nii wajtchiz z̈oñinacz̈tajapakaz ticznaquic̈ha. Tjapa z̈oñinacz̈tajapa ticznaquic̈ha. Yooz partiquiz kamñi z̈oñinacaqui tjapa kjutñi tii muntuquiz wichanzic̈ha. Jalla ninacaqui Jesusaqui tjapa nacionquiztan ricujaquic̈ha. Tsjii Yooz jamillajapa ricujaquic̈ha.
52 Naatu men i akisih isah, baise God ana sabuw efan nanabin tema’am nabuwih hinan nita’imonih biyah ta’imon namatar.
53 Jalla nuz̈ palt'iz̈cu nii noojtanpacha judío jilirinacaqui Jesusa conzjapa kazzic̈ha.
53 Naatu hibusuruf Jesu baban hi’o rabin morob isan.
54 Jalla niz̈tiquiztan Jesusaqui chjojzacuñ ana kjanacama ojklaychic̈ha Judea cjita yokquiz. Jerusalén z̈cati yokquiztan ojkchic̈ha Efraín wajtquin. Efrain watjaqui ch'ekti yok z̈catitac̈ha. Jalla nicju niiz̈ tjaajintanacz̈tan kamchic̈ha.
54 Imih Jesu Judea wanawanan i men bebeyanamaim ma remoramih, baise efan nati ihamiy naatu in efan arar sisibinamaim ma, bar merar wabin Efaram, imaim ana bai’ufununayah bairi hima.
55 Judío z̈oñinacz̈ pascua pjijzta wajillatac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan walja z̈oñinacaqui jochinacquiztanami zkolta watjanacquiztanami Jerusalén watja ojkchic̈ha ima pascua pjijzta tjonan. Ajunz cuzturumpi payi ojkchic̈ha. Ana nii cuzturumpi paaquiz̈ niiqui, ana pascua pjijzta paasac̈ha.
55 Jew hai Tar Nowaten ana Hiyuw, i na biyubin ana veya, naatu tafaram wanawanan efan ta ta hima’am hiyen hin Jerusalem, kouksouwen ana kou’ay bainabo, Tatar nowaten ana veya nan natit.
56 Nii tjonchi z̈oñinacaqui Jesusa kjuratc̈ha. Timpluquin tsijtchi z̈ejlcan ninacpora Jesusiz̈ puntu pewcsassic̈ha, tuz̈ cjican: —¿Am jaknuz̈um tantii? ¿Tii pjijztiquiz Jesusac tjonasaya?
56 Jesu isan hinunuwet, naatu Tafaror Bar ana efanamaim hibat ta’ita’imon nane hibibabatiyih, “Kwa mi’itube kwanotanot? Forag isan kafai enan?”
57 Niz̈aza fariseo partir z̈oñinacami timplu jilirinacami ordena tjaachic̈ha, jequit Jesusa cherac̈haja, jalla niiqui ninacz̈quiz maztanc̈ha, Jesusa preso tanta cjisjapa.
57 Baise firis ukwarih naatu Pharisee sabuw obaiyunen hitih, menamaim Jesu nama’am hina’i’itin na’at, hinan hinao hinanowar saise i hinan hinab hinafatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.