Hebreus 5
Chipaya NT (CAP_SBB) vs NTLH
1 Tjapa timplu jilirinacaqui z̈oñinacz̈quiztan illztatac̈ha, z̈oñinacz̈tajapa Yoozquin palt'izinajo. Niz̈aza nii timplu jilirinacaqui z̈oñinacz̈ wilananacami Yooz yujcquiz timplu altarquiz nonzñitac̈ha, z̈oñinacz̈ ujnaca pertunta cjisjapa. Niz̈aza z̈oñinacz̈tajapa ninacz̈ ofrendanaca Yooz yujcquiz tjeezñitac̈ha.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Timplu jilirinacapacha pruebanaca sufric̈ha, parti z̈oñinaca irata. Niz̈aza uj paac̈ha parti z̈oñinaca irata. Jalla niz̈tiquiztan nii jilirinacaqui pasinziz kuzziz cjesac̈ha ana zizñi z̈oñinacz̈tajapami, niz̈aza tsjii kjutñi cjicjiñi z̈oñinacz̈tajapami.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Ujchiz zakaz cjicanaqui nii timplu jilirinacami persun ujnacquiztanami niz̈aza parti z̈oñinacz̈ ujnacquiztanami Yoozquin wilana tjaastanc̈ha, pertunta cjisjapa.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Niz̈aza anaz̈ jakziltami timplu jilirz̈ puestuquiz persun kuzcama luzasac̈ha. Yoozqui z̈oñinaca kjawz̈a, nii puestuquiz utzjapa. Jaknuz̈t Yoozqui Aarón cjita z̈oñi utc̈haja, jalla niz̈ta.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Niz̈aza Cristuqui anaz̈ persun kuzcama palt'iziñi puestuquiz luzziqui. Yoozpankazza nii honorchiz puestuquiz utchiqui. Niz̈aza Yoozqui Cristuz̈ puntuquiztan tuz̈ cjichic̈ha:
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Cristuz̈ puntuquiztan Yoozqui zakaz cjic̈ha:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Tii muntuquiz kamcan Jesucristuqui Yooz Ejpz̈tan parlichic̈ha, niz̈aza Yooz Ejpz̈quin rocchic̈ha, tjurt'iñi kuzzizpan kami yanapzjapa. Altu tawkz̈tan chiican niz̈aza kaacan Yoozquin jalla nuz̈ mayizichic̈ha. Yoozqui Jesucristo liwrii atatc̈ha, ana cruzquiz ticzjapa. Pero Jesucristuz̈ ticzquiztan ana liwriitaz̈ cjenami Yooz Ejpqui niiz̈quiz yanapchic̈ha, Yooz kuzcamapankaz kamzjapa. Jesucristuqui Yooz Ejpz̈quin kuzziz cjen yanaptatac̈ha.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 Cristuqui Yooz Majch cjenami sufrichic̈ha. Jalla niz̈ta tii muntuquiz sufrichiz̈ cjen Yooz Ejpz̈ kuzcamapankaz kamchic̈ha.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Jalla nuz̈ tii muntuquiz sufrichiz̈ cjenami, jalla niic̈ha Yooz kuzcamapankaz kamñiqui. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinaca liwriiñiqui cjissic̈ha. Jakziltanacat niiz̈quiz cazzaja, jalla tjapa ninacaqui wiñayjapa liwriitaz̈ cjequic̈ha.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Yooz Ejpqui Cristo utchicha z̈oñinacz̈tajapa liwriiñi niz̈aza palt'iziñi cjisjapa. Jaknuz̈t Melquisedec cjita z̈oñiqui palt'iziñi jiliri uchtataz̈laja, jalla niz̈tapacha.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Jalla nii puntuquiztan waljaz̈ takunacaz̈ z̈ejlc̈ha. Pero ch'amac̈ha anc̈hucaquiz intintiskatzqui.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Az̈k watanaca anc̈hucqui criichinc̈hucc̈ha. Jaziqui Yooz puntu tjaajiñi maestrunaca cjichuca cjiwc̈ha. Pero wiltakaz anc̈hucqui tjaajinta cjis pecc̈ha Yooz tawk pjasilanaca zizjapa. Anc̈hucqui wawanacaz̈takaz lichikaz pecc̈ha Yooz tawk c̈hjeri lujlzquiztanaqui.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Lichtan mantinasñi wawaz̈takazza anc̈hucqui. Jaziqui lijitum Yooz kamaña ana zuma kamiñc̈hucc̈ha.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 C̈hjeri lujlzqui pajk z̈oñinacz̈tac̈ha. Jalla niz̈ta irata ch'aman intintazuc puntunaca zuma criichi z̈oñinacz̈tajapac̈ha. Jalla ninacaqui zuma kamchiz̈ cjen zumpacha tantiyasac̈ha kamañ puntunaca, zuma, anazuma, jalla nii.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.