1 Tessalonicenses 4
Chipaya NT (CAP_SBB) vs VC
1 Jilanaca, cullaquinaca, jaknuz̈t zuma kamz waquizic̈haja Yooz cuntintu cjisjapa, jalla nuz̈ tjaajinchinc̈ha. Nii zuma kamañ jaru kamiñc̈hucc̈ha. Niz̈aza juc'anti niicama kamaquic̈ha. Jalla niijapa anc̈hucaquiz chiiz̈inuc̈ha, niz̈aza rocuc̈ha, Jesucristo Jiliriz̈ cuntiquiztan.
1 No mais, irmãos, aprendestes de nós a maneira como deveis proceder para agradar a Deus - e já o fazeis. Rogamo-vos, pois, e vos exortamos no Senhor Jesus a que progridais sempre mais.
2 Tuquiqui anc̈hucatan z̈ejlcan, wejrnacqui Jesucristo Jiliriz̈ cuntiquiztan tjaajinchinc̈ha. Jalla nii tjaajintanaca anc̈hucqui zizza.
2 Pois conheceis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 Yooztajapapan zuma kamajo, jalla niz̈taz̈ kamñiz̈ pecc̈ha Yoozqui. Jalla nuz̈ kamcan, anac̈ha adulteriu paazqui, niz̈aza anac̈ha tsjii luctakaqui yekja maatakz̈quiz pinzizqui.
3 Esta é a vontade de Deus: a vossa santificação; que eviteis a impureza;
4 Niz̈aza Yooztajapa kamcan, tjapa criichi z̈oñiqui ziz waquizic̈ha, jaknuz̈t criichinacaqui persun tjunatan zalz waquizic̈haja, niz̈aza zalz̈cu jaknuz̈t zumapanz̈ kamz waquizic̈haja, jalla nii.
4 que cada um de vós saiba possuir o seu corpo santa e honestamente,
5 Ana Yoozta kamñi z̈oñinacazti persun tjunatan ana zuma kamc̈ha. Yekja maatakanacz̈quizpankaz pinsican kamñic̈ha. Jalla niz̈ta irata anc̈hucqui anaz̈ kamz waquizic̈ha.
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
6 Anaz̈ jec criichimi yekja jilz̈ maataka kjutñi pinziz waquizic̈ha. Niz̈aza yekja jilz̈ maatakatan adulteriu paaz anaz̈ waquizic̈ha. Niz̈ta paaquiz̈ niiqui, jilz̈ quintra uj paac̈ha. Jalla nuz̈ ana zuma kamñinaca casticaquic̈ha Yoozqui. Jalla nuz̈ tuquiqui wejrnacqui anc̈hucaquiz chiiz̈inchinc̈ha.
6 e que ninguém, nesta matéria, oprima nem defraude a seu irmão, porque o Senhor faz justiça de todas estas coisas, como já antes vo-lo temos dito e asseverado.
7 Yoozqui uc̈humnaca kjawzic̈ha niiz̈ partiquiz cjisjapa, niz̈aza zuma kamajo, ana yekja kjutñi cjicjeyajo.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Jalla nii tjaajintaqui anaz̈ z̈oñz̈ kuzquiztan tjonc̈ha, Yooz kuzquiztanpan tjonchic̈ha. Jalla niz̈tiquiztan jequit nii tjaajinta taku ana pajc̈haja, niiqui Yooz ana pajc̈ha. Yoozqui anc̈huca kuzquiz niiz̈ Espíritu Santo luzkatchic̈ha anc̈huc zuma kamajo.
8 Por conseguinte, desprezar estes preceitos é desprezar não a um homem, mas a Deus, que nos deu o seu Espírito Santo.
9 Tsjiilla wejr cjiwc̈ha, criichi jilanacz̈tan zuma munaziz puntuquiztan. Jalla niz̈ta puntuquiztan Yoozqui anc̈hucaquiz tjaajinchic̈ha porapat zuma munazizjapa. Jalla niz̈tiquiztan wejrnacqui anc̈hucaquiz nii puntuquiztan ana ancha cjijrac̈ha.
9 A respeito da caridade fraterna, não temos necessidade de vos escrever, porquanto vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.
10 Jalla nuz̈ zuma munaziñc̈hucc̈ha tjapa Macedonia yokquiz kamñi criichinacz̈tan. Jilanaca, cullaquinaca, wejrnacqui anc̈huc chiiz̈inuc̈ha, anc̈huca kuz juc'anti munaziñi cjisla, jalla nuz̈ cjiwc̈ha.
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
11 Niz̈aza anc̈hucqui zuma llan kuzziz cjee. Yekja z̈oñz̈ asuntuquiz anapan mitiz waquizic̈ha. Pero persun kamañ wirquiz kuz tjaasa. Niz̈aza persun kjarz̈tan langznaquic̈ha. Tuquiqui nuz̈ anc̈hucaquiz mantichinc̈ha.
11 Procurai viver com serenidade, ocupando-vos das vossas próprias coisas e trabalhando com vossas mãos, como vo-lo temos recomendado.
12 Jalla nuz̈ anc̈huc zuma langztiquiztan ana criichi z̈oñinacaqui anc̈huc rispitaquic̈ha. Niz̈aza anc̈hucaquizpacha ana c̈hjulumi pjaltaquic̈ha.
12 É assim que vivereis honrosamente em presença dos de fora e não sereis pesados a ninguém.
13 Jilanaca, cullaquinaca, wejrnacqui anc̈hucaquiz ticzi z̈oñinacz̈ puntuquiztan tjaajinz pecuc̈ha, ana ancha llaquita cjeyajo. Ana jacatatz wira tjewzñi z̈oñinacaqui llaquizic̈ha tsjii ticzi cjenaqui. Ana niz̈ta cjeyajo, anc̈hucaquiz tjaajinz pecuc̈ha.
13 Irmãos, não queremos que ignoreis coisa alguma a respeito dos mortos, para que não vos entristeçais, como os outros homens que não têm esperança.
14 Uc̈humqui criichinc̈humc̈ha, Jesucristuqui ticziquiztan jacatatchic̈ha, jalla nii. Niz̈aza criichinc̈humc̈ha, Yoozqui Jesucristuz̈quin criichi ticzinaca jacatatskataquic̈ha. Niz̈aza ninaca Jesucristuz̈tan chica tjonkatta cjequic̈ha.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.
15 Niz̈aza tii Jesucristo Jiliriz̈ tjaajinta taku anc̈hucaquiz tjaachinc̈ha. Jesucristo Jiliriz̈ tjonz tjuñquiziqui primiraqui ticzi criichi jilanacaqui niiz̈tan zalaquic̈ha. Nekztan tii yokquiz z̈ejtchi criichinacaqui tsewcchuc chjitz̈tazakaz cjequic̈ha, Jesucristuz̈tan zalzjapa.
15 Eis o que vos declaramos, conforme a palavra do Senhor: por ocasião da vinda do Senhor, nós que ficamos ainda vivos não precederemos os mortos.
16 Uc̈hum Jesucristo Jiliripacha tsewc arajpachquiztan chjijwz̈caquic̈ha. Nii orapacha criichinaca kjawznaquic̈ha mantiñi jorz̈tan. Niz̈aza tsjii pajk jilir arc anjilaqui kjawznaquic̈ha. Niz̈aza Yooz trompeta tjawunznaquic̈ha. Jalla nekztan Cristuz̈quin ticzi criichinacaqui jacatatskattaz̈ cjequic̈ha.
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.
17 Tii muntuquiz z̈ejtchi criichinacz̈ tuqui jacatatskattaz̈ cjequic̈ha. Nii ticzi criichinacaz̈ jacatatskattiquiztan parti criichinacaqui ninacz̈tan juntupacha chjitz̈tazakaz cjequic̈ha. Nekztan tsewcchuc tsjir taypiquiz Jesucristo Jilirz̈tan zalaquic̈ha. Jalla nekztanaqui tjapa criichinacaqui tirapanz̈ Jesucristo Jilirz̈tan wiñaya kamaquic̈ha.
17 Depois nós, os vivos, os que estamos ainda na terra, seremos arrebatados juntamente com eles sobre nuvens ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 Jalla nii zizcu, nii takunacz̈tan porapat kuzasnaquic̈ha.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.