1 Timóteo 3

Chipaya NT (CAP_SBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jakziltat icliz jilirz̈ puestuquiz luz pecc̈haja, jalla niiqui zuma Yooztajapa langz pecñic̈ha niiqui. Jalla nii takuqui ultim werarac̈ha.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Jalla niz̈tiquiztan jakziltat icliz jilirz̈ puestuquiz luzaja, jalla niiqui zuma kamañchiz z̈oñi cjispanc̈ha. Jalla niz̈tiquiztan z̈oñinacaqui niiz̈ puntu cjiñicha, “Zuma z̈oñipancha, ana ujchiz” cjicanaqui. Niiqui tsjaa tjunchizpanikaz cjispanc̈ha. Niz̈aza ewjazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zumapan kamñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zuma kamtiquiztan rispittaz̈ cjispanc̈ha. Niz̈aza tjonzñi z̈oñinacz̈quiz kjawzñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza zuma tjaajiñiz̈ kuzziz cjispanc̈ha.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Niz̈aza anapan licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ana kichjasñi kuzziz cjispanc̈ha, antiz pasinziz kuzzizpan cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan ch'aazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza paaz pecñi kuzziz anapan cjispanc̈ha.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Niz̈aza niiz̈ kjuychiz z̈ejlñi z̈oñinaca zuma irpiñi cjispanc̈ha. Niz̈aza niiz̈ maatinacami zuma cazñi niz̈aza walja rispitñi, jalla niz̈ta kuzziz cjispanc̈ha.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Tsjii icliz jiliriqui niiz̈ persun kjuy z̈oñinaca ana zuma irpiñi atchucaz̈laj niiqui, jalla niz̈tiquiztan, ¿jaknuz̈t Yooz icliz z̈oñinaca zuma irpasajo?
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Niz̈aza tsjii icliz jiliriqui anaz̈ uzca criichi z̈oñi cjesac̈ha. Uzca criichi cjesaz̈ niiqui, mitarazi kuzziz cjisnasac̈ha, nekztanaqui ujquiz tjojtsnasac̈ha. Niz̈aza jaknuz̈t diabluqui niiz̈ ujquiztan casticta cjec̈haja jalla niz̈ta irata nii z̈oñiqui uj paatiquiztan casticta cjequic̈ha.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Niz̈aza icliz jilirinacaqui tjapa z̈oñinacz̈quiz rispittaz̈ cjispanc̈ha, criichi z̈oñinacami, ana criichi z̈oñinacami. Ana criichi z̈oñinacaqui niiz̈quiz ana rispitaquiz̈ niiqui, juc'anti niiz̈quin ujnacaz̈ tjojtnasac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan diabluqui nii z̈oñz̈quiz ujquiz tjojtskatasac̈ha.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Jalla niz̈ta zuma kamañchiz zakaz cjispanc̈ha iclizquiz yanapñi z̈oñinacaqui. Jalla ninacaqui zuma rispitta kamañchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza ninacz̈ chiita taku cumpliñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan licñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza paaz pecñi kuzziz anapan cjispanc̈ha.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Tuquiqui Jesucristuz̈ puntumi niz̈aza niiz̈quin kuzziz puntumi ana tjapa ziztatac̈ha. Anziqui kjanacama paljaytac̈ha. Nii Jesucristuz̈ puntu zuma zizñi kuzziz cjispanc̈ha. Nii iclizquiz yanapñi z̈oñinacaqui ana uj paañi kuzziz cjispanc̈ha.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Tsjii z̈oñiqui iclizquiz yanapz puestuquiz luzasaz̈ niiqui, primeraqui niiz̈ persun kamaña zumpacha tantiitaz̈ cjispanc̈ha. Nekztan zuma kamañchiz cjequiz̈ niiqui, iclizquiz yanapz puestuquiz luzasac̈ha.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Jalla niz̈ta zuma kamañchiz cjispanc̈ha iclizquiz yanapñi maatakanacami. Nii maatakanacami walja rispitta kamañchiz cjispanc̈ha. Niz̈aza anapan ana wal quintu joojooñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza ewjazñi kuzziz cjispanc̈ha. Niz̈aza tjapa cumpliñi kuzziz cjispanc̈ha.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Niz̈aza iclizquiz yanapñi z̈oñinacaqui tsjaa tjunchiz alajakaz cjispanc̈ha. Niz̈aza niiz̈ persun maatinacami kjuy z̈oñinacami zumapanz̈ irpiñi cjispanc̈ha.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Jakziltat iclizquiz yanapz puestuquiz zuma cumplac̈haja, jalla niiqui zuma honorchiz cjequic̈ha, niz̈aza juc'ant tjup kuzziz cjisnaquic̈ha, Jesucristuz̈quin criiz puntuquiztan paljayzjapa.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Wajilla wejrqui amquin ojkz pecuc̈ha. Pero anat uri tjonz atuc̈hani. Jalla niz̈tiquiztan tii takunaca amquin cjijrz̈cuc̈ha. Tii takunacaz̈ cjen amqui zizaquic̈ha, jaknuz̈t Yoozquin criichi z̈oñinacaqui parti Yooz maatinacz̈tan kamz waquizic̈haja, jalla nii. Yooz maatinacac̈ha werar z̈ejtñi Yooz iclizaqui. Yooz icliz z̈oñinacaqui werar Yooz tawkquizimi tjurt'iñi kuzzizpanc̈ha.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 — ausente —
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Anaz̈ jecmi kjaz̈ cjesac̈ha tii puntuquiztan. Tuquiqui Jesucristuz̈ puntumi, niz̈aza Yooz kamañ puntumi ana tjapa ziztatac̈ha. Anziqui nii puntunacami kjanacama ziztac̈ha. Tii Jesucristuz̈ puntunacac̈ha chekanaqui. Jesucristuqui uc̈hum irat curpuchiz tjonchic̈ha tii muntuquiziqui. Jacatattiquiztan Yooz Espíritu Santuqui ticlarchic̈ha niiz̈ puntuquiztan, lijituma Yooz kamañchizza, jalla nii. Niz̈aza Yooz anjilanacaqui Jesucristo cherchic̈ha. Niz̈aza tjapa tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈quiz Jesucristuz̈ puntuquiztan paljaytac̈ha. Niz̈aza tjapaman z̈oñinacaqui niiz̈quiz criichic̈ha. Niz̈aza Jesucristuqui tsewc arajpachquin wilta quejpchic̈ha. Jalla nii puntunacac̈ha chekanaqui.
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.