1 Timóteo 6

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal (CAKYNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Conojel re hermanos re c'o qui-patrón, tiquinimaj quitzij, chin quire' man que'ch'o itzel chij rube' re Dios y re ruch'abal.
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam difamados.
2 Y vo xa re qui-patrón runiman chic re Dios, man tiquibij che man niquiya-ta ruk'ij, xaxe roma je hermanos chic. Xa can tiquiya' ruk'ij y más otz tiquisamajij, roma reja' runiman chic re Dios y je hermanos chic. Y rat Timoteo, nimbij chava che ca'tijoj y tabij chique re hermanos che tiquibana' ronojel re'.
2 Também os que têm senhor crente não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensine e recomende estas coisas.
3 Y vo xa c'o jun re jun-va chic che enseñanzas nuc'ut chiquivach re hermanos, y re enseñanzas re nuc'ut man junan-ta riq'uin re utzulaj enseñanza chin re Kajaf Jesucristo, y man junan-ta riq'uin re enseñanza re nuc'am-pa re c'aslen otz chach re Dios,
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 re ache re' can k'alaj che camas ruk'ij nuna'. Re ache quire' nibano man jun rutaman. Xa camas nika chach re tzij re man jun otz niquic'am-pa cha. Y tzij qui tak re' xa nuban cha che nic'uxc'ut rupan cha jun chic vinak, roma otz c'o. Y nuc'am-pa ayoval cha riq'uin re na'oj man junan-ta. Y nuban che nubila' itzel tak tzij chique nic'aj chic hermanos. Y chuka' nuban cha che nubila' chique re hermanos che man otz-ta jec'o riq'uin re Dios.
4 esse é orgulhoso e não entende nada, mas tem um desejo doentio por discussões e brigas a respeito de palavras. É daí que nascem a inveja, a provocação, as difamações, as suspeitas malignas
5 Y nuban cha che nojel tiempo c'o ayoval chiquicojol. Y reja' xa satzanak runa'oj roma re etzelal, y man rutaman-ta re katzij ruch'abal re Dios. Xa nunojij nunimaj, xaxe che ndoc biyom. Tajich'aj-a-avi' quiq'uin re ye'bano quire'.
5 e as polêmicas sem fim da parte de pessoas cuja mente é pervertida e que estão privadas da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 Y katzij, vo xa ac'uan jun c'aslen otz chach re Dios, can jun biyomal, xaxe vo xa yaqui'cot pan avánma roma re abiyomal o roma man jun cosa c'o aviq'uin.
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 Roma tak xojalax, man jun cosa kac'amom-pa. Y riq'uin re' can k'alaj che tak xkojcom, man jun cosa chuka' xtakac'uaj-a.
7 Porque nada trouxemos para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 Kojqui'cot riq'uin re kavay y re katziak. Man-ta chic jun cosa re nakarayij.
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 Pero re vinak re niquirayij ye'oc biyoma', man c'ayef-ta che ye'tzak pa mac. Roma camas niquirayij re biyomal, ye'tzak pa trampa, ancha'l nuban jun chicop. Re ye'bano quire' xa je nacanak riq'uin re niquirayij, y re niquirayij xa nuc'am-pa tijoj-pokonal chique. Y vo xa man xtiquiya-ta can re quirayibal, can xque'ruq'uis-va re quirayibal, y ye'ruc'uaj pa camic chin jumul.
9 Mas os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos insensatos e nocivos, que levam as pessoas a se afundar na ruína e na perdição.
10 Roma ja re niba avánma chij re mero, chire' nipo-va ronojel rach etzelal. Hasta jec'o hermanos xquiya' can re Dios roma can xba cánma chij re mero, y re mero re' c'o q'uiy tijoj-pokonal xuc'am-pa chique.
10 Porque o amor ao dinheiro é a raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e atormentaram a si mesmos com muitas dores.
11 Pero rat Timoteo yat rusamajel re Dios, man taban quire'. Xa can tatija' ak'ij nac'uaj jun c'aslen choj. Nojel tiempo tabana' re nika chach re Dios. Can tabana' confiar-avi' riq'uin re Dios. Cajovan. Cacoch'on. Y tabana' che yat ch'a'l quiq'uin conojel.
11 Mas você, homem de Deus, fuja de tudo isso. Siga a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança, a mansidão.
12 Can riq'uin ronojel avánma tatija' ak'ij che nac'uaj jun c'aslen ancha'l nrajo' re Dios. Quire' nic'atzin che naban roma animan reja'. Man taya' can re utzulaj c'aslen, re c'aslen re man jun bey xtiq'uis. Y ja c'aslen re' re xac'ul riq'uin re Dios tak xatayox roma reja'. Jare' xac'ul tak xabij che xanimaj. Y chiquivach je q'uiy xabij-va.
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você também foi chamado e da qual fez a boa confissão diante de muitas testemunhas.
13 Y c'o chic jun cosa ninjo' nimbij. Y can chach re Dios nimbij chava, re Dios re niyi'o quic'aslen ronojel re ye'katz'at. Y chuka' chach re Jesucristo nimbij, re Jesucristo xuc'ut chach re gobernador xubini'aj Poncio Pilato che can rubanon confiar-ri' riq'uin re Dios. Y nimbij chava,
13 Diante de Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e diante de Cristo Jesus, que, na presença de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão, eu exorto você
14 che tabana' ronojel re nubij re Dios y man tajal rubixic. Tac'uaj jun c'aslen otz chin quire' man-ta jun cosa re man otz-ta nilitaj chavij. Y quire' tabana-apo c'a jampa' xtipa re Kajaf Jesucristo.
14 a guardar este mandato imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 Y ja re Dios re xtitako-pa re Jesucristo tak xtapon re k'ij. Y ja Dios re' re nakaya' ruk'ij. Can xe reja' re Dios. Y ja re nubij reja' re niban, roma ja reja' re namalaj Rey re c'o pa quive' conojel reyes. Y reja' chuka' can nuban mandar pa quive' conojel re niquiban gobernar.
15 a qual, no tempo certo, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 Y can xe reja' re man nicom-ta. Reja' can pa sakil c'o-va, y man jun nitiquir ndoc riq'uin. Y man jun vinak tz'eteyon-ta richin, y man jun chuka' nitiquir nitz'eto. Reja' c'o pa kave' konojel chin nojel tiempo y chuka' can chin nojel tiempo xtuc'ul ruk'ij. Amén.
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem ninguém jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Y rat Timoteo, ninjo' che nabij chique re hermanos re je biyoma', man tiquina' che camas quik'ij. Y tabij chuka' chique che man tiquinojij che re biyomal ronojel otz nuc'am-pa chique, roma re biyomal xa niq'uis. Xa can tiquibana' confiar-qui' riq'uin re c'aslic Dios re niyi'o chaka ronojel re otz. Y reja' nrajo' che niqui'cot re kánma roma camas q'uiy cosas re ruyi'on chaka.
17 Exorte os ricos deste mundo a que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para o nosso prazer.
18 Tabij chique re biyoma' che que'quibanala' q'uiy utzil, y je biyoma-ta chubanic re otz chique re nic'aj chic. Che man tiquiq'uiq'uej niquiya' chique re nic'aj chic re man jun cosa c'o quiq'uin. Xa can que'quito'.
18 Que eles façam o bem, sejam ricos em boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 Riq'uin re' niquimol-yan-apo ruchi' re xtoc chique chin re tiempo-apo, chin quire' reje' can xtiquic'ul re c'aslen man niq'uis-ta.
19 ajuntando para si mesmos um tesouro que é sólido fundamento para o futuro, a fim de tomarem posse da verdadeira vida.
20 Y rat Timoteo, tachajij re samaj yi'on chava. Man taya' pa cuenta re tzij re xa man riq'uin-ta re Dios je'pitinak-va, re xa je richin re ruch'ulef, y xa man jun otz niquic'am-pa chava. Chuka' quire' tabana' quiq'uin re vinak re ye'ch'o chij re ruch'abal re Dios. Reje' niquibij che q'uiy cosas quitaman, y xa man jun quitaman.
20 E você, ó Timóteo, guarde o que lhe foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições daquilo que falsamente chamam de “conhecimento”,
21 Y jec'o re xe'niman re tzij qui tak re'. Y mare' xquijech'aj-a-qui' riq'uin re katzij ruch'abal re Dios re quiniman.
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.