1 Timóteo 3

Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal (CAKYNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hermano, can katzij nimbij chava vocame: Vo xa c'o jun hermano re nurayij che ndoc ec'uay quichin re hermanos, can otz-va re samaj nurayij.
1 Iti tur i tur anababatun. Orot yait bai’ukwarin isan ana not tutufin etei nanotanot na’at, i ana naniyan tutufin etei bowabow gewasin nasinaf.
2 Pero jun ec'uay quichin re hermanos can-ta ruc'uan jun c'aslen otz, y riq'uin re' man jun vinak xtich'o itzel chij. Y re jun ache re' xaxe jun ruxayil, nuna' jabal re ye'rubanala', can jabal nuchajij-ri' che man nimacun-ta, y jun ache re can otz che nakaya' ruk'ij, jun ache re can otz ye'ruc'ul-apo re hermanos re ye'bapon charachoch re jun chic-va tenemit ye'po-va, jun ache re jabal nitiquir nuc'ut re ruch'abal re Dios,
2 Ekaleisia ana ukwarin orot aurin ubar en, a wan ta’imon, taiyuwin ana yawas nakaif gewas, nakakafiy, ana not rerekabin, merarayow wairafin, bai’obaiyen isan i karam,
3 jun ache re man nik'abar-ta y chuka' man nuban-ta ayoval, jun ache re man nrajo-ta mero re man otz-ta ruch'aquic, y nic'atzin che otz runa'oj quiq'uin conojel vinak, y man niba-ta ránma chij re mero.
3 men harew fokarih tomayan, men baiyow kwanekwaneyan, baise yan nuwarob, tufuw ana orot, men kabay ana momorob.
4 Y chuka' jabal-ta quic'uaxic rubanon chique re jec'o pa rachoch. Vo xa jec'o rajc'ual, jabal-ta ruc'utun chiquivach che niquinimaj rutzij y chuka' niquiya-ta ruk'ij.
4 Aawan natunatun nakaifih gewas naatu natunatun ni’obaiyih gewas, naatu na’itin natunatun i hikakafiy tebobosiyasiyar.
5 Roma vo xa jun ache man rutaman-ta ye'ruc'uaj otz re rajc'ual pa rachoch, can man xtitiquir-ta chuka' xque'ruc'uaj otz re hermanos pa rachoch re Dios.
5 Orot yait aawan natunatun men nakakaifih gewas na’at, God ana ekaleisia boro mi’itube nabonawiyih gewas.
6 Y vo xa jun hermano xa c'a ba-oc tunimaj-va re Dios, man otz-ta che reja' ndoc ec'uay quichin re hermanos. Roma vo xa ndoc ec'uay quichin, q'uiba' reja' nuna' che camas ruk'ij, y riq'uin re' xtuc'alvachij ancha'l xuc'alvachij re itzel, y xtika re namalaj castigo pa rue'.
6 Nati orot i men iti boro’omo na baitumatumayan mamataramih, anayabin bai’o’orot asir boro nan wanawanan narun, Demon Mowan isan matar God bibatiy na’atube boro ibo nati baibatiyen ta’imon nab.
7 Y chuka' jun ec'uay quichin re hermanos nic'atzin che otz nitz'et re ruc'aslen coma re vinak re man quiniman-ta re Jesucristo, che nojel otz nilitaj chij, chin quire' man nitzak-ta pa ruk'a' re itzel.
7 Iti orot i sabuw iyab baitafaror atih ufun tema’am i tekakakafiy, saise i boro men wabin kakafinamaim hinayai naatu demon mowan ana warasa na’onamih.
8 Y quire' chuka' re diáconos nic'atzin che niquic'uaj jun c'aslen otz chiquivach re vinak. Y chuka' nic'atzin che choj ye'ch'o, mana-ta re ye'k'abar, y mana-ta chuka' re man otz-ta ruch'aquic niquiban cha re qui-mero.
8 Ef i ta’imon, baibaisayah hai yawas nigewasin men hinifufuwen, men harew fokarih hinatom, men kabay isan hinikabat
9 Y nic'atzin che can tic'ue' chiquic'o'x re c'a ba' tuc'ut-va re Dios chakavach, y re xuc'ut re Dios chakavach can kabanon confiar-ki' riq'uin, y chuka' re diáconos can-ta ch'ajch'oj re cánma.
9 Naatu hai not narererekab ata baitumatum ana sawar abisa na irerereb tai’itin hinabukikin.
10 Y chuka' man otz-ta che xe tal choj ye'oc can diáconos. Nabey nitz'et-na vo xa otz re quic'aslen. Y vo xa manak cosas re man otz-ta nilitaj chiquij, que'oc c'a chupan re samaj re'.
10 Fufunen boro i wan hinab, naatu nati fufunen hinabisnowah na’at, i karam boro Tafaror Bar wanawanan ana baibaisayah na’atube hinama hinabow.
11 Y quire' chuka' re ixoki' nic'atzin che niquic'uaj jun c'aslen otz chiquivach re vinak. Y chuka' man-ta niquicamaluj tzij. Ixoki' choj quic'aslen, re can niquinojij jabal re niquiban, y can niquiban-ta re samaj re nibex chique che tiquibana'.
11 Ef ta’imon, nati orot a’awah hai yawas nigewasin sabuw afa hina’itih hinakakafiyih, men hinayanuw sabuw hiniyababanih, baise hinabosunusunub naatu hai bowabowamaim sabuw etei hina’itin hinitutumih.
12 Y jun diácono can nic'atzin che xaxe jun ruxayil. Y chuka' nic'atzin che jabal-ta quic'uaxic rubanon chique re rajc'ual y re jec'o pa rachoch.
12 Baibaisayan aawan i ta’imon ni’awan naatu aawan natunatun nakaifih gewas naatu ana nibur nati baremaim tema’am auman nakaifih gewas.
13 Roma re diácono, vo xa otz nuban cha re rusamaj, xtiba pa jotal, xtinimar ruk'ij, y chuka' can riq'uin más confianza nutzijoj chique re nic'aj chic vinak che tiquinimaj re Cristo Jesús chin ye'colotaj chupan re quimac.
13 Naatu baibaisayah iyab bowabow gewasin tebowabow boro hinayara’ahih hai baitumatum Keriso Jesu wanawananamaim hibaib i boro nara’at nafokar.
14 Y vocame nintak-a rubixic chava rat Timoteo che ninjo' yinapon cha'nin aviq'uin. Pero nintak-a re carta re' chava,
14 Ayu anotanot iti boro’omo anan ana’iti, baise a fef ibo iti akirum abiyafar saise,
15 roma man ntaman-ta vo xa xquintiquir xquinapon cha'nin. Y ninjo' che natamaj andex che c'aslen re tiene que niquic'uaj re je rajc'ual chic re Dios, re nibex iglesia chin re c'aslic Dios chique, re rakan y re temebal richin re katzij ch'abal.
15 Ayu anarurubir na’at, sabuw iyab God nowan hai yawas kaifin isan ana ef boro hinaso’ob gewas hinakaif, naatu sabuw nati i God wanatowan ma’ama’anin ana ekaleisia anababatun, turobe ana wabat naatu ana tutut.
16 Y can katzij-va che camas nem rajkalen re ruc'utun chic can re Dios chakavach vocame, y tak rubanon can xa man ruc'utun-ta. Vocame can xuc'ut-yan chakavach andex rubanic re c'aslen re nika chach reja'. Roma chupan re ruch'abal re Dios re tz'iban can, nubij:
16 It ata tafaror ana kirikirifot an gagamin na’in isan boro men yait ta nayaubamih. Na ibebeyan biyat ana itinin na’atube matar, Anun Kakafiyin ebi’obaiyit i turobe, tounamatar hi’itin, wabin hibai hitit sabuw wanawanahimaim etei hibinan naatu tafaram tutufin etei hitumitum imaibo God bora’ah yen ana marakaw bonamanamarinamaim run.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.