Hebreus 5
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al (CAKSNT) vs VC
1 Quinojiel ri ncaꞌuoc sacerdotes ri más cꞌo quikꞌij chiquicajol ri israelitas, can ncaꞌchoꞌx y niyoꞌx quisamaj chi ncaꞌchꞌoꞌ riqꞌuin ri Dios pa qui-cuenta ri vinak y chi niquiyaꞌ choch ri Dios ri chicop ri ncaꞌquiyaꞌ can ri vinak ruma ri qui-pecados, y niquiyaꞌ jeꞌ ri nicꞌaj chic kax ri niquiyaꞌ can ri vinak.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij nuꞌon pecar, rumareꞌ jajaꞌ nujoyovaj quivach ri vinak ri man cataꞌn ta chica nrajoꞌ ri Dios y ri i-sachnak riqꞌuin ri niquiꞌan pensar.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Y rumareꞌ, ri chicop ri nuquimisaj chi nuyaꞌ choch ri Dios, man joꞌc ta ruma ri qui-pecados ri vinak nuyaꞌ, xa ruma jeꞌ ri ru-pecado jajaꞌ.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Man jun vinak ri ruyuon jajaꞌ ntuoc ri sacerdote ri más cꞌo rukꞌij, xa ja ri Dios ri nichoꞌn richin, incheꞌl xuꞌon cha ri Aarón ojier can.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Y quireꞌ jeꞌ ri Cristo, man ruyuon ta jajaꞌ xuoc Namalaj Sacerdote y xcꞌujieꞌ rukꞌij, ruma ri Dios can ruꞌeꞌn chic cha:
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Y man joꞌc ta xuꞌej quireꞌ cha ri Cristo, xa xuꞌej jeꞌ cha:
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Y antok ri Cristo cꞌa cꞌo vaveꞌ choch-ulief, xuꞌon orar y xucꞌutuj cha ri Dios chi tutoꞌ choch ri sufrimiento. Can rataꞌn chi ri Dios nitiquir nutoꞌ choch ri camic. Jajaꞌ can riqꞌuin nojiel ránima xuꞌon orar, y xuokꞌ jeꞌ. Y ri Dios can xraꞌxaj ri Cristo, ruma ri Cristo ruyoꞌn rukꞌij.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Y mesque ri Cristo can Rucꞌajuol ri Dios; riqꞌuin ri xuꞌon sufrir, xratamaj xunimaj ri Dios.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Y ruma yoꞌn rukꞌij ruma ri Dios, jajaꞌ can nitiquir ncaꞌrucol richin nojiel tiempo quinojiel ri ncaꞌniman richin.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ri Dios can xuꞌon cha chi xuoc Namalaj Sacerdote; incheꞌl ri Melquisedec ri xcꞌujieꞌ ojier can.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Nakajoꞌ nakaꞌej más chiva chirij ri rusamaj ri Cristo ri Namalaj Sacerdote, y altíra cuesta chi nikil rubꞌixic chi nakaꞌej reꞌ chiva, ruma ixreꞌ cꞌa majaꞌ quixqꞌuiy chupan ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri ivaxan-pa.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Y ya ixreꞌ ta ri nquixtijuon quichin ri nicꞌaj chic riqꞌuin ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Ruma qꞌuiy chic tiempo ri ix-tijuon-pa y cꞌa nicꞌatzin chi nquixtijox incheꞌl xꞌan chiva naꞌay antok cꞌajaꞌ xinimaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Can ix incheꞌl xuluꞌ ri cꞌa ncaꞌtzꞌuman y cꞌa majaꞌ tiquicꞌux vay.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Jun xuluꞌ ri cꞌa nitzꞌuman, majaꞌ tiꞌka paroꞌ (tuꞌon entender) ri nuꞌej ri ruchꞌabꞌal ri Dios. Man rataꞌn ta chica ri choj cꞌaslien y chica ri man choj ta. Rumareꞌ niꞌej chiva chi cꞌa ix incheꞌl xuluꞌ.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Pero ri niꞌka pa quiveꞌ (niquiꞌan entender) ri ruchꞌabꞌal ri Dios, can i-incheꞌl ri i-nimaꞌk chic ri ncaꞌtiquir niquicꞌux vay. Ijejeꞌ niquicusaj ri quijaluon, rumareꞌ cataꞌn chica ri otz y chica ri man otz ta.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.