1 Tessalonicenses 2

Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel (CAKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kach'alal, rix can iweta'n chi can yalan rakalen chi xojapon iwiq'uin y xkatzijoj ri rutzij ri Dios chiwe.
1 Taitu tuwai’inah, kwa taiyuw kwaso’ob aki ai nanawan kwa isa anan i men yabin enamih.
2 Y chuka' iweta'n chi cuando man jani kojapon chila' iwiq'uin rix, roj can xkak'axaj yan sufrimientos y q'uiy yan ri x-an chake chiri' pa Filipos, pero ri x-an chake chiri' man xojruxibij ta chi xojapon chila' pa Tesalónica iwiq'uin rix chi xbekatzijoj chiwe ri utzilaj rutzij ri Dios. Y más que can itzel xojtz'et chuka' pa itenemit rix, ri Dios can xuya' kachuk'a' chi quiri' roj man xkaxi'j ta ki'.
2 Philipi imaim abisa aki isai mamatar i kwaso’ob, imaibo ana Thessalonica atit, biyababan gagamin maiyow hiti naatu hikwarari tur kakafih hi’uwi. Baise God wanawananamaim koufair abai sabuw isai hibigeg nahimaim, Tur Gewasin God biyanane abai anan kwa ai’obaiyi.
3 Y ri rutzij ri Dios ri xkatzijoj chiwe, can pa rubeyal-wi xkatzijoj. Y man xixka'an ta engañar. Y roj xkatzijola' ri rutzij ri Dios chiwe, pero man roma ta c'o anchique xkarayij ta apo iwiq'uin.
3 Kwa ayawas botabirin isan ai fefeyan abit men ta baifuwen tur ao, o men ai notamaim not kakafin ta ma, o men ta ai kubibiruwimih.
4 Xkatzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios chiwe, roma ja ri Dios ri xyo'n ri samaj re' chake. Quiri' xu'on roma raja' reta'n chi nakajo' naka'an ri nika chech raja'. Y roma ja raja' ri xyo'n ri samaj re' chake, roj riq'uin ronojel kánima naka'an ri samaj re', roma nakajo' naka'an ri nika chech ri Dios, más que man nika ta chiquiwech ri winak. Y ja ri Dios etamayon anchique rubanon ri kánima, xa utz o man utz ta.
4 Baise mar etei God abisa kok eo na’atube ao, anayabin God dogorei nutitiy itin, naatu itutumi tur gewasin iti abowabow. Aki men orot baiyasisirih isan abowabowamih, baise God anayabin dogorei etei i fufun so’ob.
5 Y raja' reta'n chi cuando xkatzijoj ri rutzij chiwe, man roma ta nakajo' nakach'ec mero. Y rix chuka' iweta'n chi roj man xkacanoj ta utzilaj tak tzij roma xkajo' xixka'an ta engañar.
5 Kwa taiyuw kwaso’ob aki abinanawani ana veya, men kafa’imo kwa isa awai harewan ya abai ai aa ai tom isan ataratoun, kwa ai fufuwimih, God so’ob aki men abifufuwen.
6 Chuka' man xkajo' ta chi rix y ch'aka chic winak xinimrisaj ta kak'ij roj, más que utz ta xu'on chi can ta xiben, roma can joj ru-apóstoles ri Jesucristo. Pero man xka'an ta quiri'.
6 Naatu aki men orot babin, o kwa, o sabuw afa iti baifai isan abowabowamih.
7 Roj xa yalan xixkajo', anche'l nu'on jun te'j quiq'uin ri ral, can c'o quiq'uin, yerojo' y utz yerilij.
7 Keriso ana tur abarayan ai ef ema’am karam boro baibais isan atifefeyani. Baise bairi tama’am ana veya aki ai kakaf kwa isa ma, babin natunatun sosof erarafih na’atube taiyuwi arafi.
8 Y quiri' chuka' xka'an roj chiwe rix. Can xixkajo'. Romari' xkatzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios chiwe. Y man xe ta ri'. Roma xa ta xc'atzin chi xojcom roma xixkato', can xka'an ta. Roma can yalan jixkajo'.
8 Anayabin kwa i aki natunatui na’atube, isa abiyabow kwanekwan. Imih men tur gewasin God biyanane abai anan akisin bairi tafafaram, baise ai yawas auman akwahir kwa isa abi’akir.
9 Kach'alal, rix can iweta'n chi roj man jun mej (bey) xkac'utuj kaway chiwe. Roj xojsamaj pak'ij chi chak'a' chi xkach'ec kaway. Roma man xkajo' ta xojoc jun eka'n (aka'n) chiwij, cuando xojc'ue' iwiq'uin chi xkatzijoj ri utzilaj rutzij ri Dios chiwe.
9 Abisa ao i kwananot, bairit tama’am ana veya men basit aki ai ma gewas isan kwa bit atit a yababan tara’at, imih aki taiyuwi raro’ai baban ai ma gewas isan, fai mar etei abow, naatu tur gewasin Godane abinan kwanowar.
10 Ri Dios can reta'n-wi y rix chuka' can jixtiquier nik'alajij, chi cuando roj xojc'ue' iwiq'uin, ri kac'aslen can utz-wi chech ri Dios. Can xkac'uaj jun chojmilaj c'aslen chiwech rix ri iniman chuka' ri Jesucristo. Can man jun ex itzel xlitaj pa kac'aslen.
10 Kwa matamaim na’atube God matanamaim auman. Kwa iyab kwabitumatum wanawanamaim abowabow i kakafiyinamaim, mutuforomaim, naatu auri ubar en abow.
11 Rix iweta'n chi xka'an iwiq'uin anche'l nu'on jun tata'j chique ri ralc'ual. Xixkato' y xkaya' ruchuk'a' iwánima; xka'ij chiwe chi'iwonojel chi can man tiya' can ni man timestaj ri Dios.
11 Kwanaso’ob, kwa ta’ita’imon etei orot natunatun ebigenamih na’atube aigenami gewas,
12 Xka'ij chiwe chi tic'uaj jun chojmilaj c'aslen, roma quiri' nic'atzin naka'an roj ri joj richi ri Dios. Roma ri Dios xojroyoj chi jojoc quiq'uin ri ye'an gobernar roma raja', y can xtic'ue' kak'ij roma raja' can c'o-wi ruk'ij.
12 koufair, koununub ait, abi’afuti. Naatu abifefeyani ayawas i God ana kokokomaim kwanama, anayabin God ana aiwobomaim run ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan ea’afi.
13 Roj siempre nakaya' matiox che ri Dios iwoma rix kach'alal. Roma cuando xkatzijoj ri rutzij ri Dios chiwe, can xic'on-ka. Y man xi'ij ta ka chi xa rutzij jun winak, xa can xi'ij chi can rutzij-wi ri Dios. Y can ketzij-wi chi quiri', y nu'on chiwe rix ri iniman ri Jesucristo chi nijalataj ri ic'aslen.
13 Naatu aki matan fufur God ana merar ayiy, anayabin God ana tur abai ana abibinan ana veya kwa tur kwanowar naatu kwabaib i men orot hai tur na’atube kwabaimih. Baise God ana tur kwanowar, naatu nati tur i turobe God ana tur. Anayabin kwa iyab iti tur kwanowar kwabitumatum wanawanamaim i God ebowabow.
14 Kach'alal, cuando rix xiben sufrir pa quik'a' ri iwinak, roma iniman ri Jesucristo, junan x-an chiwe anche'l x-an chique ri nuwinak israelitas ri quiniman chuka' ri Jesucristo, ri ru-iglesia ri Dios ri jec'o pa tak tenemit chi ri Judea. Roma reje' can xqui'en chuka' sufrir pa quik'a' ri quiwinak, roma quiniman ri Jesucristo.
14 Taitu kwa i God ana ekaleisia, Judea wanawanan Keriso Jesu hibitumitum kwabi’u’urih. Taiyuw taituwa biyababan hibit na’atube biyababan ta’imon ekaleisia Judea wanawanan ibo Jew taiyuwih taih tuwah biyababan tibitih.
15 Y ja mismo quiwinak ri' ri xe'in chi ticamises ri Ajaf Jesucristo, y cami xojquilesaj-pe roj. Can quiri' chuka' xqui'en ri winak israelitas ri xec'ue' ojer can, roma can je q'uiy achi'a' ri xek'alajin ri x-ix chique roma ri Dios ri xequicamisaj. Ri israelitas ri xec'ue' ojer can y ri je richi ri tiempo re', can je junan. Man niqui'en ta ri nika chech ri Dios, y can itzel yequitzu' ri winak.
15 Jew taiyuwih Regah Jesu Keriso hi’asabun, naatu dinab oro’orot auman hi’asbunuwen, naatu aki hinuni atit, abisa hibiwa’an God men kafai ebiyasisir, naatu boun sabuw etei isah tibirakit.
16 Roma cuando roj xkajo' xkatzijoj rutzij ri Dios chique ri winak ri man je israelitas ta, chi yecolotaj-pe chupa ri quimac, ri israelitas ri man quiniman ta ri Jesucristo can itzel xquina'. Can man niquijo' ta niquiya' lugar chake. Q'uiy quimac ri israelitas, romari' ri Dios ruyo'n yan ri castigo pa quiwi'.
16 Anayabin aki binan isan hi’otani, naatu men hikok Ufun Sabuw isah ata binan yawas hitab. Iti na’at hisinaf imih hai kakafin hitutut yey maririb, naatu boun yomaninamaim God ana yaso’ar wan himara’at sawar.
17 Kach'alal, roj más que c'a juba' oc tiempo kojel-pe iwiq'uin, jixkac'uxla'j. Pero más que man jojc'o ta apo iwiq'uin, ri kánima c'o-apo iwiq'uin; can karayin chi jojapon chic jun mej (bey) iwiq'uin.
17 Taitu tuwai’inah, ai notamaim kwa isa men nuhiburumih, naatu hikusibit biyatamaim nanabin tama’am ana veya, ana itinin men manin, baise ai not gagamin na’in i mi’itube yumat ata’itin maiye.
18 Romari' xkanojij xojapon iwiq'uin; ren ca'i-oxi' mej (paj) xinjo' chi xojbe ta, pero ri Satanás xojruk'at.
18 Ai kok gagamin i ata matabir maiye ata’iti, ayu Paul taiyuwu mar maumurih maiyow asinaftobon ata matabir maiye ata’iti isan, baise Satan au ef rufut.
19 Roj can nakajo-wi jojapon iwiq'uin, roma niquicot kánima chi rix iniman ri Jesucristo riq'uin ronojel iwánima. Romari' can niquicot kánima kayoben ri k'ij cuando xtipe ri Kajaf Jesucristo. Roma chupa ri k'ij ri' xtiquicot ri Jesucristo kaq'uin roj iwoma rix, roma c'o xrakalej chi xkatzijoj ri rutzij ri Dios chiwe.
19 Anayabin Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya kwa i aki ai ora’ara’at ana yey, naatu ai siwar, imih aki kwa isa i nuhifot yasisiramaim ama’am, men sabuw afa’amih, sabuw i kwa!
20 Can iwoma rix, roj c'o kak'ij y can niquicot kánima.
20 Turobe kwa i aki ai ora’ara’at ana siwar naatu ai okawakawasa!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.