1 Tessalonicenses 3

Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla (CAFNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 'Et hoh da 'aw 'o 'un whulh ts'ooyin ghait'ah suli. 'Et neba hoonzoo nidúdzun hoh whenich'oh keyah Athens íduke.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 'Et huwa nelhutsin, Timothy, 'en Yak'usda ba ne'ut'en, 'en nuhts'u whets'alh'a. 'En 'int'ah Christ bughunek unzoo, 'i be nela'ut'en. 'En bugha nuhwhuba 'alha 'uhoont'ah, 'et 'ilhuz wule hukw'u na'a zeh 'uteht'ilh, 'ink'ez bughunek be nus nuhwhunilht'uk.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 'Et njan dune dzuh nunwhulhdeh hoh nuhwhuba dzuh wule gunih. Nuhwhenich'oh t'eoonahzin njan neba 'uhóolya ho' hoont'ah.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 'Et nuhzih íduke da dzuh nuztedeh ho' hoont'ah nuhwhuts'udáni inle. 'Et whuz na'a 'uhooja 'ink'ez k'an 'et nt'eoonehzin.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 'Et huwa si chah 'aw 'o 'un whulh wusyin ghait'ah. 'Et huwa Timothy, 'en nuhts'u whelh'a ndi be 'alha 'uhoont'ah bugha daht'ah ts'iyawh neba naoote'alh. Doo ka sih ndun neóolhdzih, nuhwheni chah tulih nuhóolhdzai t'eh, 'et sih ne'ut'en, 'i 'ants'i 'et tele.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 'Aw 'et Timothy nuhts'u hanája 'ink'ez neghu nanja. 'Ink'ez daht'ah 'et hukw'un nelh nawhelnuk. Ndi be 'alha 'uhoont'ah, 'ink'ez be nek'ets'intsi', 'i chah, 'et ts'iyawh nahoo'ai. 'Et nets'un ahzoo 'ink'ez nuwheni neteh'ilh hukwa' nahzun, 'et chah hukw'un nelh nawhelnuk. 'Ink'ez nuwheni chah whuz na'a zeh nanwhuts'untel'ilh hukwa' uzninzun.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 'Et huwa nelhutsinkah 'uyoon bugha dzuh nuts'udeh 'ink'ez dzuh nelh 'uhoont'ah, 'et whunts'ih be 'alha 'uhoont'ah aht'i, 'i be nedzi nduk na'uja.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 NeMoodihti 'en bulh ulhtus hoh nudelhúya t'eh, ts'uhoont'i k'et ts'ukhuna li'ts'int'ah.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Nts'e na'a simba soo 'uhoolcho, 'i be Yak'usda nuhwhuba chanailya uzdóoni? Ndai be simba ts'uhoont'i, 'i be ts'iyawh Yak'usda nalh nuhwhuba ts'uhootet'i?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Nuhts'ute'ilh hukwa' ts'uninzun. Be 'alha 'uhoont'ah aht'i, ndet ts'ah'un t'eoonuzahzun 'et ts'iyawh nuhwhuba lhats'odutelilh. 'Et hukwa 'ulh'ek 'ink'ez dzenis 'i bulh tube Yak'usda ts'un hukwa' ts'utni.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 'Et tenazdudli, Yak'usda 'en dich'oh ne'aBá, 'ink'ez neMoodihti Sizi Gri, 'en nuhts'un nétoolh'a wule.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 'Ink'ez nts'e na'a hoh nuhk'ets'intsi', 'et whuz na'a neMoodihti 'en bugha tube cho lhk'uz teh lhk'ets'oodutsi'. 'Ink'ez 'uyoon chah 'en ts'iyawh nduchah hubuk'ehtsi'.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 'Et huwa neMoodihti Sizi Gri 'ink'ez dune bube'ildzun hinli, 'en bulh ts'iyawh whusanahedel t'eh, 'et ne'aBá, Yak'usda bunalh, 'aw nuhdzi lubeshi bu'et hoh be ye nuhk'eho'alh hootelah.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.